Тихоокеанская песчанка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тихоокеанская песчанка
Научная классификация
Международное научное название

Ammodytes hexapterus Pallas, 1814


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Тихоокеанская песчанка[1], или дальневосточная многопозвонковая песчанка[1] [2] (лат. Ammodytes hexapterus) — морская рыба семейства песчанковых (Ammodytidae).





Описание

Максимальная длина тела 30 см, масса — 100 г. Максимальная продолжительность жизни 11 лет[3].

Спина серого цвета, брюхо и бока серебристые. Мелкая циклоидная чешуя на спине только перед спинным плавником над боковой линией, а на брюхе — между косых кожных складок. Спинной плавник длинный с 51—62 мягкими лучами. В анальном плавнике 23—33 мягких лучей. Хвостовой плавник выемчатый, не соединяется со спинным и анальным плавниками. Позвонков 61—73. Брюшных плавников нет. По бокам тела расположены 145—183 косых кожных складок, направленных от головы к хвостовому плавнику. Вдоль брюха проходит непарная кожная складка. Боковая линия сплошная, проходит от головы до хвостового стебля вдоль спинного плавника[2].

Распространение

Распространены в северной части Тихого океана. Вдоль азиатского побережья — от Жёлтого моря до Берингова пролива. Обычны у берегов Японии, в Японском, Охотском и Беринговом морях. Встречаются в Чукотском море. Вдоль северо-американского побережья — от залива Аляска до Калифорнии.

Размножение

Впервые созревают в возрасте 2-х лет. Нерестятся ежегодно в сентябре—октябре. Икра мелкая, диаметром около 1 мм, донная, клейкая. Откладывается на чистые мелкогравийные или песчаные грунты в приливной зоне. Плодовитость зависит от размеров самок и варьирует от 1468 до 16081 икринок [4].

Хозяйственное значение

Основной промысел тихоокеанской песчанки ведётся японскими рыбаками у побережья Хоккайдо. Ежегодный вылов достигает 150 тыс. тонн. Добывают песчанку донными тралами[2].

Напишите отзыв о статье "Тихоокеанская песчанка"

Примечания

  1. 1 2 Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 342. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  2. 1 2 3 Промысловые рыбы России. В двух томах / Под ред. О. Ф. Гриценко, А. Н. Котляра и Б. Н. Котенёва. — М.: изд-во ВНИРО, 2006. — Т. 2. — С. 806—807. — 624 с. — ISBN 5-85382-229-2.
  3. [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Ammodytes&speciesname=hexapterus Тихоокеанская песчанка] в базе данных FishBase (англ.)
  4. Robards, M. D., Piatt, J. F. and Rose, G. A. Maturation, fecundity, and intertidal spawning of Pacific sand lance in the northern Gulf of Alaska // Journal of Fish Biology. — 1999. — Vol. 54, № 5. — P. 1050—1068. — DOI:10.1111/j.1095-8649.1999.tb00857.x.

Ссылки

  • Ловля песчанок в Японии [pixanews.com/resursy/lovlya-peschanok-v-yaponii.html] на сайте pixanews

Отрывок, характеризующий Тихоокеанская песчанка

– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.