Тихоокеанско-азиатский чемпионат по кёрлингу 2001
2001 Pacific Curling Championships | |
Город | |
---|---|
Арена |
Jeonju Indoor Ice Rink |
Дата | |
Победитель среди мужчин |
Япония (2 титул) |
Финалист | |
Победитель среди женщин |
Республика Корея (1 титул) |
Финалист | |
Тихоокеанско-Азиатский чемпионат по кёрлингу 2001 состоялся в городе Чонджу (Южная Корея) с 6 по 10 ноября 2001 года как для мужских, так и для женских команд. В мужском и женском турнирах приняло участие 5 мужских и 5 женских команд.
В мужском турнире чемпионом стала (во 2-й раз в своей истории) сборная Японии, победив в финале сборную Новой Зеландии; третье место заняла сборная Австралии.[1]
В женском турнире чемпионом стала (в 1-й раз в своей истории) сборная Республики Корея, победив в финале сборную Японии. Третье место заняла сборная Австралии.[2]
Чемпионат также являлся квалификацией на мужской и женский чемпионаты мира 2002.
Впервые в чемпионате приняли участие мужская и женская сборные Тайваня.
Содержание
Мужчины
Групповой этап
Место | Команда | Скип | 1 круг | 2 круг | В | П | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
1 | Япония | * | 8:3 | 8:5 | 6:5 | 16:1 | * | 6:7 | 4:9 | 10:3 | 7:3 | 6 | 2 | ||
2 | Новая Зеландия | 3:8 | * | 6:3 | 8:6 | 13:2 | 7:6 | * | 5:6 | 7:4 | 19:5 | 6 | 2 | ||
3 | Австралия | 5:8 | 3:6 | * | 8:3 | 13:4 | 9:4 | 6:5 | * | 3:2 | 17:1 | 6 | 2 | ||
4 | Республика Корея | 5:6 | 6:8 | 3:8 | * | 12:2 | 3:10 | 4:7 | 2:3 | * | 15:1 | 2 | 6 | ||
5 | Тайвань | 1:16 | 2:13 | 4:13 | 2:12 | * | 3:7 | 5:19 | 1:17 | 1:15 | * | 0 | 8 |
- Проходят в плей-офф за 1—3 места.
Плей-офф
Полуфинал | Финал | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Япония</td> |
6 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Австралия</td> |
4 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Япония</td> |
6 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Новая Зеландия</td> |
5 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Новая Зеландия</td> |
||||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> </td> |
Итоговая классификация
Место | Команда | И | В | П |
---|---|---|---|---|
Япония | 10 | 8 | 2 | |
Новая Зеландия | 9 | 6 | 3 | |
Австралия | 9 | 6 | 3 | |
4 | Республика Корея | 8 | 2 | 6 |
5 | Тайвань | 8 | 0 | 8 |
Женщины
Групповой этап
Место | Команда | Скип | 1 круг | 2 круг | В | П | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
1 | Япония | * | 7:6 | 6:5 | 13:3 | 11:2 | * | 6:1 | 11:4 | 11:1 | 15:2 | 8 | 0 | ||
2 | Республика Корея | 6:7 | * | 7:6 | 9:4 | 12:5 | 1:6 | * | 7:5 | 10:1 | 18:2 | 6 | 2 | ||
3 | Австралия | 5:6 | 6:7 | * | 13:2 | 16:5 | 4:11 | 5:7 | * | 11:5 | 7:3 | 4 | 4 | ||
4 | Новая Зеландия | 3:13 | 4:9 | 2:13 | * | 12:5 | 1:11 | 1:10 | 5:11 | * | 10:5 | 2 | 6 | ||
5 | Тайвань | 2:11 | 5:12 | 5:16 | 5:12 | * | 2:15 | 2:18 | 3:7 | 5:10 | * | 0 | 8 |
- Проходят в плей-офф за 1—3 места.
Плей-офф
Полуфинал | Финал | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Республика Корея</td> |
13 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Австралия</td> |
6 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Республика Корея</td> |
7 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Япония</td> |
5 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Япония</td> |
||||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> </td> |
Итоговая классификация
Место | Команда | И | В | П |
---|---|---|---|---|
Республика Корея | 10 | 8 | 2 | |
Япония | 9 | 8 | 1 | |
Австралия | 9 | 4 | 5 | |
4 | Новая Зеландия | 8 | 2 | 6 |
5 | Тайвань | 8 | 0 | 8 |
Напишите отзыв о статье "Тихоокеанско-азиатский чемпионат по кёрлингу 2001"
Примечания
Ссылки
|
Отрывок, характеризующий Тихоокеанско-азиатский чемпионат по кёрлингу 2001
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.