Тихоокеанско-азиатский чемпионат по кёрлингу 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тихоокеанско-Азиатский чемпионат по кёрлингу 2010
2010 Pacific Curling Championships
Город

Ыйсон (Южная Корея)

Арена

Uiesong County Curling Center

Дата

1623 ноября 2010

Победитель среди мужчин

 Китай (4 титул)

Кёрлинг клуб

Harbin CC, Харбин

Финалист

 Республика Корея

Победитель среди женщин

 Республика Корея (1 титул)

Кёрлинг клуб

Gyeongjgido CC, Кёнгидо

Финалист

 Китай

2009
2011

Тихоокеанско-Азиатский чемпионат по кёрлингу 2010 состоялся в городе Ыйсон (Южная Корея) с 16 по 23 ноября 2010 года как для мужских, так и для женских команд. В мужском и женском турнирах приняло участие 6 мужских и 5 женских команд (Тайвань выставил только мужскую команду).

В мужском турнире чемпионом стала (в 4-й раз в своей истории) сборная Китая, победив в финале сборную Республики Корея; третье место заняла сборная Австралии.[1]

В женском турнире чемпионом стала (в 1-й раз в своей истории) сборная Республики Корея, победив в финале сборную Китая; третье место заняла сборная Японии.[2]

Чемпионат также являлся квалификацией на мужской и женский чемпионаты мира 2011. Квалификацию получали две лучшие мужские и две лучшие женские команды; соответственно, её получили мужские сборные Китая и Республики Корея, а также женские сборные Республики Корея и Китая.





Мужчины

Групповой этап

Место Команда Скип 1 круг 2 круг В П
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
1  Китай * 9:5 8:4 10:2 12:2 12:2 * 10:3 9:3 7:4 7:3 8:2 10 0
2  Республика Корея 5:9 * 2:8 7:6 7:2 7:4 3:10 * 10:8 8:3 4:5 12:4 6 4
3  Новая Зеландия 4:8 8:2 * 8:7 9:8 6:8 3:9 8:10 * 9:6 9:2 5:9 5 5
4  Австралия 2:10 6:7 7:8 * 9:4 8:4 4:7 3:8 6:9 * 9:6 10:3 4 6
5  Тайвань 2:12 2:7 8:9 4:9 * 7:6 3:7 5:4 2:9 6:9 * 7:4 3 7
6  Япония 2:12 4:7 8:6 4:8 6:7 * 2:8 4:12 9:5 3:10 4:7 * 2 8
     Проходят в плей-офф за 1—4 места.

Плей-офф

В полуфиналах соперники играли до трёх побед одного из них (включая результаты двух матчей между этими командами на групповом этапе). В первом полуфинале встречались сборные Китая и Австралии; Китай по результатам игр на групповом этапе вёл со счётом 2:0; в первой же игре полуфинала вновь выиграл Китай, пройдя в финал. Во втором полуфинале встречались сборные Республики Корея и Японии, каждая победила на групповом этапе в одном матче между ними; Корея выиграла две игры полуфинала и прошла в финал.

  Полуфиналы Финал
             
  Китай 8  
  Австралия 2  
 
      Китай 9
    Республика Корея 3
 
 
Матч за 3-е место
  Республика Корея (8) 8   Австралия  9
  Япония (7) 4     Япония  4

(в полуфинале Южной Кореи и Японии в скобках показан результат первой игры полуфинала)

Итоговая классификация

Место Команда И В П
 Китай 12 12 0
 Республика Корея 13 8 5
 Австралия 12 5 7
4  Новая Зеландия 13 5 8
5  Тайвань 10 3 7
6  Япония 10 2 8

Женщины

Групповой этап

Место Команда Скип 1 круг 2 круг В П
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
1  Китай * 7:4 8:6 9:5 11:5 * 7:5 10:3 7:3 9:3 8 0
2  Республика Корея 4:7 * 7:5 10:3 9:5 5:7 * 9:5 8:3 11:0 6 2
3  Япония 6:8 5:7 * 9:7 9:6 3:10 5:9 * 12:5 8:2 4 4
4  Новая Зеландия 5:9 3:10 7:9 * 10:4 3:7 3:8 5:12 * 11:4 2 6
5  Австралия 5:11 5:9 6:9 4:10 * 3:9 0:11 2:8 4:11 * 0 8
     Проходят в плей-офф за 1—4 места.

Плей-офф

В полуфиналах соперники играли до трёх побед одного из них (включая результаты двух матчей между этими командами на групповом этапе). В первом полуфинале встречались сборные Китая и Новой Зеландии; Китай по результатам игр на групповом этапе вёл со счётом 2:0; в первой же игре полуфинала победил Китай, пройдя в финал. Во втором полуфинале встречались сборные Южной Кореи и Японии; Южная Корея, выигравшая на групповом этапе оба матча, выиграла первую же игру полуфинала, пройдя в финал.

  Полуфиналы Финал
             
  Китай 8  
  Новая Зеландия 0  
 
      Китай 7
    Республика Корея 10
 
 
Матч за 3-е место
  Республика Корея 7   Новая Зеландия  4
  Япония 5     Япония  7

Итоговая классификация

Место Команда И В П
 Республика Корея 10 8 2
 Китай 10 9 1
 Япония 10 5 5
4  Новая Зеландия 10 2 8
5  Австралия 8 0 8

Напишите отзыв о статье "Тихоокеанско-азиатский чемпионат по кёрлингу 2010"

Примечания

  1. [results.worldcurling.org/Championship/Details/413 Результаты мужского турнира — Тихоокеанско-Азиатский чемпионат по кёрлингу 2010 | WCF] (англ.)
  2. [results.worldcurling.org/Championship/Details/414 Результаты женского турнира — Тихоокеанско-Азиатский чемпионат по кёрлингу 2010 | WCF] (англ.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Тихоокеанско-азиатский чемпионат по кёрлингу 2010

Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?