Тишинская площадь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тишинская площадь
Москва
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Пресненский

Протяжённость

160 м

Ближайшие станции метро

Маяковская,
Белорусская (радиальная),
Белорусская (кольцевая)

Почтовый индекс

123056

[www.openstreetmap.org/?lat=55.770213&lon=37.583122&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=Россия,%20Москва,%20Тишинская%20площадь&sll=37.583122,55.770213&sspn=0.04391,0.018564 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.77028,37.58306&q=55.77028,37.58306&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°46′12″ с. ш. 37°34′58″ в. д. / 55.770139° с. ш. 37.582889° в. д. / 55.770139; 37.582889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.770139&mlon=37.582889&zoom=12 (O)] (Я)К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Тиши́нская пло́щадь — площадь в центре Москвы в Пресненском районе между Большой Грузинской улицей, улицей Красина и Средним Тишинским переулком.





История

Название известно с XVIII века. Его происхождение связывают с названием местности Тишина, которое в этом случае означает не только «отсутствие крика, шума, стука», но и «мир, покой, отсутствие тревоги» (Даль).

Описание

Тишинская площадь имеет треугольную форму: северо-западная сторона образована Большой Грузинской, северо-восточная — осью улица Красина—Грузинский переулок, а южная сторона — осью Васильевская улица—Средний Тишинский переулок. Здесь находится крупный торговый центр «Тишинка». На Тишинской площади возвышается монумент «Дружба навеки» в честь двухсотлетия (17831983) присоединения Грузии к России после подписания Георгиевского трактата — первая скульптура З. Церетели в Москве[1]. Архитекторами монумента стали А. А. Вознесенский и Ю. Н. Коновалов[2].

Здания и сооружения

  • № 1, стр. 1 — торговый центр «Тишинка», сооружённый на месте одного из известнейших в Москве старинного Тишинского рынка («Тишинки»).
  • № 6 и № 8 — жилые дома кооператива «Военный строитель» (1928, 1931, архитекторы П. Андреев, М. А. Минкус)[3]. 10 декабря 2014 года в рамках проекта «Последний адрес» на доме № 6 были установлены таблички в память о его репрессированных жильцах бригадных комиссарах И. Г. Шубине и М. П. Захарове.
  • № 6, стр. 1 — центр социальной защищенности инвалидов «Феникс».

Источники

  1. [www.tsereteli.ru/publics_i.php?code=311 Официальный сайт З. Церетели]
  2. Вострышев М. И., Шокарев С. Ю. Москва. Все культурные и исторические памятники. — М.: Алгоритм, Эксмо, 2009. — С. 53. — 512 с. — (Московские энциклопедии). — ISBN 978-5-699-31434-8.
  3. Васильев Н. Ю., Евстратова М. В., Овсянникова Е. Б., Панин О. А. Архитектура авангарда. Вторая половина 1920-х — первая половина 1930-х годов. — М.: С. Э. Гордеев, 2011. — С. 207. — 480 с.

См. также

Напишите отзыв о статье "Тишинская площадь"

Ссылки

  • [presnya.net.ru Официальный сайт управы Пресненского района]
  • [archive.is/20130114005249/www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=12610 Общемосковский классификатор улиц Москвы ОМК УМ]
  • Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  • [mom.mtu-net.ru/Yp2004/T/Tishinskaya_ploshchad209_16.htm Тишинская пл.: учреждения и организации.]

Отрывок, характеризующий Тишинская площадь

– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.