Тищенко, Константин Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Константин Николаевич Тищенко
Костянти́н 'Кость' Микола́йович Ти́щенко
Дата рождения:

30 июля 1941(1941-07-30) (82 года)

Место рождения:

город Глухов,
Сумская область,
Украинская ССР

Страна:

СССР СССРУкраина Украина

Научная сфера:

Лингвистика

Награды и премии:

Константин Николаевич Тищенко (укр. Костянти́н (Кость) Микола́йович Ти́щенко; род. 30 июля 1941, Глухов, Сумская область) — украинский советский лингвист, педагог и переводчик. Доктор филологических наук (1992), профессор (1995).

Автор более 180 трудов по метатеории языкознания, знаковой теории языка, лингвистических закономерностей, вопросов оптимизации морфологического описания языка, преподавания языков, проблем развития языка, романского и восточного языкознания, а также цикла статей по германистике, славистике, кельтологии, баскскому языку, финскому языку, балканистике и алтаистике. Преподаватель нескольких десятков различных языков. Читает лекции по общему языкознанию, ведет практические занятия по французскому, фарси, финскому, итальянскому, баскскому, валлийскому и др. языкам. В 2001–2010 годах был заведующим основанного им Лингвистического музея при Киевском университете. С 2011 года — профессор кафедры Ближнего Востока.





Основные публикации

  • Интенсивный курс французского языка. Учебник для вузов. — К.: Вища школа, 1984 (соавтор).
  • Українсько-французький словник. — К.: Рад. школа, 1986 (соавтор).
  • Українсько-французький словник. — Ирпень: Перун, 1994 (соавтор).
  • Лінгвістичний навчальний музей // Національний університет ім. Т. Шевченка. Довідник. — К.: КНУ, 1996.
  • Oro delle steppe dell'Ucraina. — Виченца.: Ed. Fiera di Vicenza, 1997.
  • Ф. де Сосюр. Курс загальної лінгвістики (пер. з фр., коментар і наук. редакція). — К.: Основи, 1998 (переводчик).
  • Метатеорія мовознавства. — К.: Основи, 2000.
  • Мови Європи. Атлас-календар 2001. — К., Львов: Кальварія.
  • Класифікація законів мовознавства // Наукові вісті НТУУ «КПІ». — 2005, № 2. — С. 130—138.
  • Основи мовознавства: Системний підручник. – К., 2007. – 304 с.
  • Етномовна історія прадавньої України. – К.: Аквілон-Плюс, 2008. – 480 с.
  • Арабський пласт топонімії України VII–XIII ст. – К., 2008. – 64 с.
  • Італія і Україна: Тисячолітні етномовні контакти. — К.: Аквілон-Плюс, 2009. — 192 с.
  • Іншомовні топоніми України: Етимологічний словник-посібник. – Тернополь, 2010. – 240 с.

К. Н. Тищенко — автор ряда статей для УСЭ.

Награды

Напишите отзыв о статье "Тищенко, Константин Николаевич"

Литература

  • Клименко Н. Унікальний світ впорядкованої мовної стихії // Україна. Наука і культура. — Вип. 32. — К., 2004. — С. 141—149.
  • Марченко М. Професор Костянтин Миколайович Тищенко // Євробюлетень. Інформ. бюлетень Представництва Європ. Комісії в Україні. Травень, 2001. — С. 7-9.
  • Масенко Л. Системний підручник - ситемні знання [Рец. на: Тищенко К. Основи мовознавства: Системний підручник (К., 2007)] // Дивослово. - 2008. - № 6. - С. 59.
  • Тищенко К. М. // Хто є хто в Україні. — К.: К. І. С., 2004. — С. 845; — К.: К. І. С., 2000. — С. 484; — К.: К. І. С., 1997. — С. 514.
  • Тищенко К. М. // Українська мова. Енциклопедія. Вид. 2. — К., 2005. — С. 687.

Примечания

  1. [www.langs.com.ua/data/news/medal-ital.htm «За заслуги перед Італійською Республікою»]
  2. [www.langs.com.ua/data/news/medal-fin.htm Орден І-го ступеня Білої Троянди Фінляндії]

Ссылки

  • [linguist.univ.kiev.ua/museum/ Лінґвістичний сайт Костянтина Тищенка]  (укр.)
  • [www.langs.com.ua/contacts/1/Bibliography.htm Хронологический список научных работ К. Н. Тищенко]
  • [linguist.univ.kiev.ua/museum/book/afterwords.html Клименко Н. До вершин мовознавчої теорії (Післямова)] // Тищенко К. Метатеорія мовознавства. — К., 2000. — С. 297—307.

Отрывок, характеризующий Тищенко, Константин Николаевич

– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!