Тиёда (специальный район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Специальный район Токио
Тиёда
яп. 千代田区
Флаг
Страна
Япония
Префектура
Токио
Координаты
Специальный район Токио с
Площадь
11,64 км²
Население
52 973 человек (2014)
Плотность
4550,95 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
102-8688
Код
13101-6
Официальный сайт

[www.city.chiyoda.tokyo.jp/ y.chiyoda.tokyo.jp]  (яп.)</div>

Регион
Символика
Цветок: сакура
Дерево: сосна
Птица: лебедь

Тиёда (яп. 千代田区 Тиёда-ку?) — один из 23 специальных районов Токио. Экономический и политический центр Токио и всей Японии, сердце Большого Токио. Именно здесь расположены императорский дворец (занимает 12 % всей территории района), здание парламента, различные министерства и высшие судебные инстанции, многие посольства и консульства. Также здесь находится значительная часть токийских достопримечательностей: Ниппон Будокан, храм Ясукуни, станция Токио, Токийский международный форум. Граничит с районами Тюо на востоке, Минато на юге, Синдзюку на западе, Бункё и Тайто на севере[1][2].

Площадь города составляет 11,64 км²[3], население — 52 973 человека (1 августа 2014)[4], плотность населения — 4550,95 чел./км². По населённости Тиёда занимает последнее место среди всех специальных районов Токио, однако в дневное время количество людей в районе может превышать 1 млн человек. В 2003 году количество родившихся составило 274 человека, умерших — 356[1].

Название района происходит от названия старого замка Тиёда, известного также как замок Эдо. Замок располагался в центре современного района Тиёда и являлся резиденцией правительства Японии (сёгуната) в период Эдо (1600—1867). В 1878 году правительство разделило Токио на 15 районов. В 1947 году, когда количество районов в Токио достигло 35, районы Кодзимати (яп. 麹町区 Ко:дзимати-ку) и Канда (яп. 神田区 Канда-ку) были объединены, чтобы сформировать город (район) Тиёда[1].

Правительственные учреждения сконцентрированы в основном на юге района, в кварталах Нагата (яп. 永田町 Нагата-тё:) и Касумигасэки (яп. 霞ヶ関). Ключевые офисы и коммерция располагаются на северо-востоке, в кварталах Маруноути (яп. 丸の内) и Отэмати (яп. 大手町). На севере расположен бывший район Канда, известный наличием большого количества университетов и книжных лавок, а также всемирно известным кварталом электроники Акихабара (яп. 秋葉原)[2].

Как и другие специальные районы Токио, Тиёда имеет статус города. Это означает, что жители района непосредственно выбирают мэра и членов местного совета, которые занимаются практически всеми аспектами муниципальной организации в сфере их юрисдикции. Однако, — для обеспечения согласованности между районами, — некоторые организационные работы могут осуществляться напрямую Токийским правительством[1].





Некоторая статистика[1]

Экономика

Общее число бизнес-учреждений — 36 233, общее число сотрудников — 888 149 (на 1 октября 2001 года).

Застройка

6572 здания, высотой в четыре и более этажей (на 31 декабря 2001 года).

Образование

На 1 мая 2003 года в районе насчитывалось восемь начальных (2647 учащихся) и пять средних школ (1123 учащихся).

Основные кварталы

Достопримечательности

В Тиёда расположены некоторые из самых высоких зданий Токио: 43-этажный «Гран Токио Норт Тауэр» (205 м), 42-этажный «Гран Токио Саут Тауэр» (205 м), 38-этажный «Син-Маруноути Билдинг» (198 м), 44-этажный «Санно Парк Тауэр» (195 м), 37-этажный «Джи-Эй Билдинг» (180 м), 30-этажный «Касумигасэки Билдинг» (156 м), 32-этажный «Мидзухо Бэнк» (143 м).

Экономика

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

В Тиёда базируются корпорации «Джапан Пост Холдингс» (почтовые и финансовые услуги), «Мицубиси Ю-Эф-Джи Файнэншл Груп», «Мидзухо Файнэншл Груп», «Сумитомо Мицуи Файнэншл Груп», «Бэнк оф Токио-Мицубиси Ю-Эф-Джи», «Мидзухо Бэнк», «Мидзухо Корпорейт Бэнк», «Сумитомо Мицуи Бэнкинг Корп», «Синсэй Бэнк», «Аодзора Бэнк», «Джапан Пост Бэнк», «Девелопмент Бэнк оф Джапан», «Номура Траст энд Бэнкинг», «Дайва Секьюритиз Груп», «Мацуи Секьюритиз», «Мидзухо Секьюритиз», «Никко Ситигруп» (финансы), «Токио Марин Холдингс», «Токио Марин энд Нитидо Файр Иншуренс», «Дайити Лайф», «Мэйдзи Ясуда Лайф», «Асахи Лайф», «Фукоку Лайф» и «Мицуи Лайф» (страхование), «Мицубиси Корп», «Мицуи энд Ко», «Марубэни» (торговля), «Севен энд Ай Холдингс», «Токёдо Сётэн», «Тёкиёдо Сётэн» (розничная торговля), «Ниппон Телеграф энд Телефон» или «Эн-Ти-Ти», «Эн-Ти-Ти ДоКоМо», «Эн-Ти-Ти Коммуникейшнс» и «Ка-Ди-Ди-Ай» (телекоммуникации), «Токио Электрик Пауэр» (энергетика), «Ниппон Стил» и «Джи-Эф-И Холдингс» (металлургия), «Мицубиси Эстейт» (недвижимость), «Нью Отани» и «Империал Отель» (гостиничная сеть), «Тоа Констракшн» и «Маэда» (строительство), «Никкэн Секкэй» (архитектура), «Мицубиси Материалс» (стройматериалы), «Асахи Гласс» (стекло и керамика), «Ниппон Ойл энд Энерджи» и «Идэмицу Косан» (нефтегазовая и нефтехимическая промышленность), «Син-Эцу Кэмикл», «Асахи Касэй», «Мицубиси Гэс Кэмикл» (химическая промышленность), «Оцука Фармасьютикал» (фармацевтика), «Хитати», «Мицубиси Электрик», «Коника Минольта» и «Адвантест» (электроника и электротехника), «Ориент» (часы), «YKK» (застёжки-молнии), «Киосё» (радиоуправляемые модели и игрушки), «Ниппон Сюйсан Кайся», «Ямадзаки Бейкинг» и «Калби Фудс» (пищевые продукты), «Джапан Фрайт Рейлвэй» (грузовые железнодорожные перевозки), «Ниппон Юсэн» (судоходство), «Ниппон Бродкастинг Систем» (телевидение), «Токио Эф-Эм» (радио), «Тохо» (кино, театр и музыка), «Ви-Эй-Пи» (телевидение, анимация и музыка), «Сони Мюзик Джапан» (музыкальный бизнес), «Майнити симбун», «Ёмиури симбун», «Санкэй симбун», «Нихон Кэйдзай Симбун» (газеты и журналы), «Хитоцубаси Груп», «Иванами Сётэн», «Сёгакукан», «Хакусэнся», «Сёдэнся», «Сюэйся», «Бунгэйсундзю», «Сёбунся», «Юсио», «Асукасинся» и «Хаякава» (издательское дело), «Тэкмо», «Креатурес», «Эйч-Эй-Эл Лэборатори» и «Датам Полистар» (видеоигры), «Нагасима Оно энд Цунэмацу» (юридические услуги), а также токийские офисы компаний «Мазда» и «Хитати Макселл».

Также в Тиёда находятся офисы многих иностранных корпораций, в том числе «Дойче Банк», «Ситибэнк», «Бэнк оф Америка», «ДжиПиМорган Чейз», «БэнкБостон», «Меллон Файнэншл», «Ройал Бэнк оф Скотленд Груп», «Стэндард Чартеред», «Интеса Санпаоло», «Рабобанк», «Байерише Ландесбанк», «Юнайтед Оверсиз Бэнк», «Бэнк оф Индия», «Бэнк Негара Индонезия», «Блумберг», «Доу Джонс», «Дюпон», «Саноко», «Алтриа Груп», «Эсти Лаудер», «Бритиш Телеком», «Америкен Мегатрендс», «ПрайсуотерхаусКупер», «KPMG», «Делойтт», «Бейн энд Компани», «Бейкер энд Макензи», «Свисс Интернэшнл Эйр Лайнз», «Аэромехико», «Гаруда Индонезия». В районе расположены торговые центры и универмаги «Даймару», «Сэйбу», «Ханкю», «Маруи», «Атре», «Бик Камера», а также исследовательские институты «Мицубиси» и «Номура», студии «Нихон Ти-Ви», фабрика спортивного кимоно «Токайдо».

Напишите отзыв о статье "Тиёда (специальный район)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.city.chiyoda.tokyo.jp/english/e-guide/profile.html Profile] (англ.). Chiyoda City (2004). Проверено 15 мая 2011. [www.webcitation.org/69ZXFVqWS Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  2. 1 2 Chiyoda Ward // Encyclopedia of Japan (CD-ROM). — Kodansha Ltd, 1999. — ISBN 978-4062099370.
  3. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  4. [www.toukei.metro.tokyo.jp/jsuikei/js-index.htm 東京都の人口(推計)] (яп.). Администрация префектуры Токио (26 августа 2014). — Население префектуры Токио. Проверено 1 сентября 2014.

Галерея

Отрывок, характеризующий Тиёда (специальный район)

– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Тиёда_(специальный_район)&oldid=80885733»