Теодор Бэгвелл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ти-Бэг»)
Перейти к: навигация, поиск
♂Теодор Бэгвелл
Theodore Bagwell
Появление

2 серия

Информация
Прозвище

Пакетик, Ти-Бэг, Тедди, Теодоро, Извращенец, Калека, Доктор Марвин Гудат (S2E02), Клайд Мэй (S2E04), Стампи (S3E9), Сэм (S2E13), Доктор Эрик Штаммель (S2E18), Коул Пфайфер (S4E03 - S4E12).

Возраст

37 лет.

Дата рождения

10 июля 1968 года.

Семья
Семья

Джеймс Бэгвелл

Отношения

Сьюзан Холландер (бывшая девушка), Jason «Майтэг» Бьюкенен (бойфренд, убит), Роберт Бэгвел (кузен, убит по приказу Абруцци)

Теодор Бэгвелл (англ. Theodore Bagwell) по кличке «Ти-Бэг» (T-Bag, омофон англ. Tea bag — «чайный пакетик») — персонаж американского телесериала «Побег». Был посажен в «Фокс Ривер» на пожизненный срок за изнасилования и убийства. До конца сериала он так и остается преступником, и в первые же сутки после побега совершает убийство. Появляется во второй серии первого сезона в качестве второстепенного персонажа, но затем входит в группу главных героев сериала. Его роль исполняет Роберт Нэппер.

Также персонаж появляется в 3 серии 1 сезона сериала «Короли побега» (Breakout Kings). Сюжет этой серии не связан с сериалом «Побег» и скорее является отсылкой или «пасхальным яйцом».





Биография

Теодор «Тедди» Бегвелл родился в г.Тускалуса, штат Алабама, США 10 июля 1968 года. Причиной его рождения стало то, что его отец изнасиловал свою младшую умственно отсталую сестру. Теодор с детства хорошо учился, но подвергался сексуальному насилию со стороны пьющего отца, что отразилось на его психике. В возрасте 17 лет (по собственным словам) из-за прыщей на лице подвергался издевкам со стороны противоположного пола. Был приговорен к пожизненному заключению и отправлен в «Фокс Ривер» за похищение, изнасилование и убийство шестерых подростков в родном штате. Был арестован по наводке любимой женщины — Сьюзан Холландер, которая узнала о том, кто он, из новостей. В тюрьме пользовался авторитетом со стороны убийц, насильников и извращенцев, и даже возглавлял целый преступный синдикат «Союз Чистоты», который основывался на расовом превосходстве.

Критика

По мнению TV Guide, является одним из наиболее пугающих персонажей сериалов.[1] А Entertainment Weekly упоминает его как одного из «лучших злодеев на ТВ».[2]

Напишите отзыв о статье "Теодор Бэгвелл"

Примечания

  1. Schechter, M, «[community.tvguide.com/thread.jspa?threadID=700013190 November 27, 2006: The Killing Box]». TV Guide. November 28, 2006. Retrieved on March 2, 2007.
  2. «[www.ew.com/ew/gallery/0,,20008040,00.html Criminal Minds]». Entertainment Weekly.

Ссылки

  • Paul Ruditis. Prison Break. The classified FBI Files. — Pocket, 2007. — С. 53—59. — 199 с. — ISBN 1-4165-3845-3.


Отрывок, характеризующий Теодор Бэгвелл

– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…