Ти Лун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
На этой странице есть текст на китайском языке.
Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символов.
Ти Лун
кит. трад. 狄龍
Имя при рождении:

Тань Фужун

Дата рождения:

19 августа 1946(1946-08-19) (77 лет)

Место рождения:

Синьхуэй, пров. Гуандун, КНР КНР

Гражданство:

КНР КНР (Гонконг)

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, сценарист

Карьера:

1969 — наст. время

Направление:

кино боевых искусств, боевик

Томми Там Фувин (кит. трад. 譚富榮, ютпхин: Taam4 Fu3 Wing4, пиньинь: Tán Fùróng; род. 19 августа 1946, Синьхуэй, Гуандун, Китай), более известен как Ти Лун (кит. трад. 狄龍, ютпхин: Dik6 Lung4, пиньинь: Dí Lóng) — гонконгский актёр, исполнявший главные роли в многочисленных фильмах студии Shaw Brothers, особенно в фильме Сентиментальный меченосец (1976) и его сиквеле, а также в классическом боевике Светлое будущее (1986).





Биография и карьера

Обучался Вин-Чунь под руководством мастера Jiu Wan. В 1968 году Ти Лун поступил на курсы студии Shaw Brothers и по окончании получил небольшую роль в фильме Чжан Чэ «Возвращение однорукого меченосца» (1969) с Джимми Ван Юем в главной роли. Чжан Чэ сразу заметил его потенциал и предложил ему сняться в следующем фильме «Тупик» (1969), роль в котором дала старт его карьере, как одного из самых известных лиц в классических фильмах-уся. Снимался с такими известными актёрами, как Дэвид Цзян, Александр Фу, Ку Фэн, Чэнь Гуаньтай, Группа Ядовитых и другими звёздами студии того периода, исполняя роли храбрых парней, благородных героев и искусных мастеров боевых искусств. В 1980-х Ти Лун покинул студию. Его карьера переживала не лучшие времена до тех пор, пока в 1986 году не исполнил роль в фильме Джона Ву «Светлое будущее». Фильм имел огромный успех и вернул Ти былую славу. Следующей заметной ролью стал фильм «Пьяный мастер 2» с Джеки Чаном. В нём Ти исполнил роль Вон Кхэйина, отца китайского народного героя Вон Фэйхуна. Также Ти Лун снимался с Энди Лау в фильме «Троецарствие: Возрождение дракона», сыграв роль военачальника Гуань Юя.

Семья

  • Жена — Тхоу Маньмин.
  • Сын — Там Чёньинь (род. 30 июля 1980).

Награды

Фильмография

Год Русское название Китайское название Английское название Роль
1969 Возвращение однорукого меченосца 獨臂刀王 Return of the One-Armed Swordsman Лу Хун
Тупик 死角 Dead End Чжан Чунь
Есть меч — могу путешествовать 保鏢 Have Sword, Will Travel Сян
1970 Месть 報仇 Vengeance! Гуань Юйлоу
Это будут герои 十三太保 The Heroic Ones 11-й генерал Ши Цзинсы
Поющий убийца 小煞星 The Singing Killer музыкант (камео)
1971 Король-орёл 鷹王 King Eagle Цзинь Фэй
Новый однорукий меченосец 新獨臂刀 The New One-Armed Swordsman Фэн Цзюньцзе
Дуэль 大決鬥 The Duel Тан Жэньцзе
Безымянные герои 無名英雄 The Anonymous Heroes Те Ху
Дуэль кулаков 拳擊 Duel of Fists Вэнь Ле
Смертоносный дуэт 雙俠 The Deadly Duo Бао Тинтянь
1972 Рассерженный гость 惡客 Angry Guest Вэнь Ле
Речные заводи 水滸傳 The Water Margin У Сун
Трилогия искусства меченосцев 群英會 Trilogy of Swordsmanship Сюй Шиин
Молодёжь 年輕人 Young People Лам Тат
Очаровательный Лес 快活林 Delightful Forest У Сун
Четыре всадника 四騎士 Four Riders Фэн Ся
1973 Братья по крови 刺馬 The Blood Brothers Ма Синьи
Конфликт поколений 叛逆 The Generation Gap Лин Чжао
Пират 大海盜 The Pirate Чён Поучай
1974 Дикая пятёрка 五虎將 The Savage 5 Фан Ифэй
Наркоманы 吸毒者 The Drug Addict Гуань Чжэнцюнь
Зовите его мистер Шэттер 奪命刺客 Shatter / Call Him Mr. Shatter Тай Па
Юные влюблённые на летающих колёсах 電單車 Young Lovers on Flying Wheels Сун Да
Два лица любви 小孩與狗 The Two Faces of Love
Пять мастеров Шаолиня 少林五祖 Five Shaolin Masters Цай Дэчжун
1975 Молодой бунтарь 後生 The Young Rebel Гэнь Лай
Веселье и гнев 嬉笑怒罵 Temperament of Life
Вдовствующая императрица 傾國傾城 The Empress Dowager император Гуансюй
Все мужчины — братья 蕩寇誌 All Men Are Brothers У Сун
Чёрная магия 降頭 Black Magic Сюй Но
Духовный боксёр 神打 The Spiritual Boxer боксёр И Хо
1976 Последняя буря 瀛台泣血 The Last Tempest император Гуансюй
Армия семерых бойцов 八道樓子 7-Man Army командир батальона У Чаньчжэн
Волшебный клинок 天涯明月刀 The Magic Blade Фу Хунсюэ
Змеиный принц 蛇王子 The Snake Prince Змеиный принц
Чёрная магия 2 勾魂降頭 Black Magic, Part II Ци Чжунпин
Храм Шаолиня 少林寺 Shaolin Temple Цай Дэчжун
1977 Кланы интриги 楚留香 Clans of Intrigue Чу Люсян
Военно-морской коммандос 海軍突擊隊 The Naval Commandos капитан Лян Гуаньцинь
Нефритовый тигр 白玉老虎 Jade Tiger Чжао Уцзи
Смертельная дуэль 三少爺的劍 Death Duel Фу Хунсюэ
Храбрый лучник 射鵰英雄傳 The Brave Archer Дуань Чжисин
Сентиментальный меченосец 多情劍客無情劍 The Sentimental Swordsman Ли Сюньхуань
Погоня за местью 明月刀雪夜殲仇 Pursuit of Vengeance Фу Хунсюэ
Наследник кунг-фу 冰雪情關英雄膽 The Inheritor of Kung Fu
1978 Летающая гильотина 2 清宮大刺殺 Flying Guillotine, Part II Ма Тан
Душа меча 殺絕 Soul of the Sword Безымянный
Легенда о летучей мыши 蝙蝠傳奇 Legend of the Bat Чу Люсян
Мстительный орёл 冷血十三鷹 The Avenging Eagle Чёрный Орёл Чхик Минсин
Меченосец и колдунья 蕭十一郎 Swordsman and Enchantress г-н Сяо
1979 Смертельно разящий меч 風流斷劍小小刀 The Deadly Breaking Sword Дуань Чанцин
Инструктор кунг-фу 教頭 The Kung-Fu Instructor Ван Ян
Десять тигров из Квантуна 廣東十虎與後五虎 Ten Tigers of Kwantung Лай Яньчхиу
1980 Осуждённый убийца 插翅難飛 The Convict Killer Дэн Бяо / Железная Цепь
Герои 少林英雄 The Heroes Вон Фэй / Ко Фэй
金劍 The Revenger Чоу Шу
1981 Сентиментальный меченосец 2 魔劍俠情 Return of the Sentimental Swordsman Ли Сюньхуань
Император и его брат 書劍恩仇錄 The Emperor and His Brother Чэнь Цзяло
Герой пограничного района 荒漠英雄傳 Hero at the Border Region
Ниндзя в смертельной ловушке 術士神傳 Ninja in the Deadly Trap Ци Цзигуан
Кунг-фу императора 功夫皇帝 The Kung Fu Emperor император Юнчжэн
Битва за Китайскую республику 辛亥雙十 The Battle for the Republic of China Дэн Юйлинь
Храбрый лучник 3 射鵰英雄傳第三集 The Brave Archer Part III император Дуань
1982 Межклановая вражда 大旗英雄傳 Clan Feuds Те Чжунтан
Сентиментальный меченосец 3 楚留香之幽靈山莊 Perils of the Sentimental Swordsman Чу Люсян
Убийца тигра 武松 Tiger Killer У Сун
Наёмники из Гонконга 獵魔者 Mercenaries from Hong Kong Ло Ли
1983 Блуждающий меченосец 大俠沈勝衣 The Roving Swordsman Чэнь Шэнъи
Принц Шаолиня 少林傳人 Shaolin Prince Дао Син
1984 Опиум и мастер кунг-фу 洪拳大師 Opium and the Kung-Fu Master Те Цяосань
Скрытая сила сабли дракона 魔殿屠龍 The Hidden Power of the Dragon Sabre Те Чжэнь
奸人鬼 A Friend from Inner Space Джо Вэн
Судьба чемпиона 拳擊小子 Destiny's Champion Бенсон Чжан
Ринг смерти 擂台 Death Ring
Чёртова дюжина из Шанхая 上海灘十三太保 The Shanghai Thirteen Главный
1985 Мастер наносит ответный удар 教頭發威 The Master Strikes Back Тун Течжэн
1986 Светлое будущее 英雄本色 A Better Tomorrow Хо
Цзиньмэньские бомбы 金門砲戰 The Kinmen Bombs
Истинное лицо 英雄正傳 True Colours Хо Лун
1987 Легенда о Уайзли 衛斯理傳奇 The Legend of Wisely Пак Кэйвай
梅珍 May Jane командир
Герой из народа 人民英雄 People's Hero Ку
Светлое будущее 2: Ураганный огонь 英雄本色續集 A Better Tomorrow II Хо
1988 Тигр в полиции 老虎出更 Tiger on the Beat Лун
Люби меня и папу 又見冤家 Love Me and Dad Кен Чан
Закон или правосудие? 法中情 Law or Justice? Лун Ёкхонь
Городская война 義膽紅唇 City War Чау Кён
1989 Беги, не иди 老虎出監 Run, Don't Walk Лок Пхуй
Просто герои 義膽群英 Just Heroes А Лун
1990 Блюз убийцы 邊緣歲月 The Killer's Blues Вай Ятмин
1991 Банкет 豪門夜宴 The Banquet шеф-повар
1993 Первый выстрел 廉政第一擊 First Shot Вон Ятчхун
Босоногий 赤腳小子 The Bare-Footed Kid Тюнь Чхинвань
Клинок ярости 一刀傾城 Blade of Fury Тань Сытун
Трагедия воина 邊城浪子 A Warrior's Tragedy Фу Хунсют
1994 Пьяный мастер 2 醉拳II Drunken Master II Вон Кхэйин
1999 Малыш 流星語 The Kid сэр Лун
2000 Хай Кей 街女 High K Чен
Отель Парамаунт 情陷百樂門 Paramount Motel мастер Сань
Очисти моё имя, коронер! 救薑刑警 Clean My Name, Mr. Coroner! офицер Лау
2001 Туманный судья 疊影殺機 Mist in Judge Фун Кавай
2002 Игра в экономию 慳錢家族 Frugal Game Делон
2003 Звездный гонец 少年阿虎 Star Runner брат Лун
灰色驚爆 Gray
2005 Новорождённый 天地孩兒 New Born
Последний танец 血門徒 One Last Dance капитан
2006 Божественная миссия 天行者 Heavenly Mission Чхо Хун
Моя жена — гангстер 3 我老婆是大佬3 My Wife Is a Gangster 3 Лам
2008 Беги, папа, беги 一個好爸爸 Run Papa Run отец Мэйбл
Троецарствие: Возрождение дракона 三國志見龍卸甲 Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon Гуань Юй
Бабочки-любовники 劍蝶 Butterfly Lovers Чжу Гунъюань
2010 Нефрит и жемчуг 翡翠明珠 The Jade and the Pearl Король
為你鍾情 Frozen Сань
2013 7 убийц 光輝歲月 7 Assassins

Напишите отзыв о статье "Ти Лун"

Ссылки

  • [www.imdb.com/name/nm0862479/ IMDb entry]
  • [hkmdb.com/db/people/view.mhtml?id=3630&display_set=eng HKMDB enrty]
  • [www.hkcinemagic.com/en/people.asp?id=141 HK cinemagic entry]

Отрывок, характеризующий Ти Лун

– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.