Ткач, Михаил Николаевич
Михаил Ткач | |
укр. Ткач Михайло Миколайович | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
с. Лукачаны, Северная Буковина, Румыния |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Направление: | |
Жанр: | |
Язык произведений: | |
Премии: | |
Награды: |
Михаил Николаевич Ткач (укр. Михайло Миколайович Ткач, 1932—2007) — украинский советский поэт-песенник, киносценарист. Народный артист Украины (2002). Член Национального союза писателей Украины, член Союза кинематографистов Украины.
Содержание
Биография
После окончании в 1947 году семилетней школы получил профессиональное медицинское образование в медучилище, а затем в 1957 — в мединституте Черновцы (ныне Буковинский государственный медицинский университет).
Позже окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького в Москве.
Работал в Комитете кинематографии при СМ УССР.
Умер 3 апреля 2007 году от опухоли головного мозга.
Творчество
Дебютировал в 1950 году.
Литературная деятельность
Автор полутора десятков поэтических и песенных сборников, в том числе:
- 1956 — «Йдемо на верховини»
- 1957 — «На перевалі»
- 1961 — «Житній вінок»
- 1965 — «На смерекових вітрах»
- 1968 — «Пристрасть»
- 1974 — «Повернення»
- 1976 — «Поворот землі»
- 1981 — «Хліб з добрих рук»
- 1982 — «Крок за обрій»
- 1982 — «Небо твоїх очей»
- 1995 — «Серед літа»
- 1999 — «Зазим'є»
Фильмография
- «Наймичка», фильм-опера (автор сценария)
- «Среди лета», художественный фильм (автор сценария)
- «Леся Українка», документальный фильм (автор сценария)
- «Про дружбу співа Україна», документальный фильм (автор сценария)
- «Радянська Україна», документальный фильм — Государственная премия УССР имени Т. Г. Шевченко (1973)
- «Золотi литаври», документальный фильм (автор сценария)
- «Україна, земля моїх предків», документальный фильм (автор сценария)
Поэт-песенник
На стихи поэта создано несколько десятков песен. Самые известные и популярные не только на Украине, но и в мире:
- «Марiчка»
- «Якщо любиш — кохай»
- «Зоряна нiч»
- «Ясени»
- «Снiг на зеленому листi»
- «На щастя, на долю»
- «Диво-сторона»
- «Коли нема того, що любиш»
- «Небеса очей твоїх»
- «Сину, качки летять»
- «Три тополi на три сторони»
- 1970 — «Меж высоких хлебов», художественный фильм (автор текста песни «Київ — пісня моя!»)
- 1974 — «Прощайте, фараоны!», художественный фильм (автор текста песен)
Другое
- «Чумацкие фрески», фолк-опера
- «Засватана — невiнчана», спектакль
- Занимался переводами румынской поэзии.
Напишите отзыв о статье "Ткач, Михаил Николаевич"
Ссылки
- [rg.kiev.ua/page5/article5396/ «Не питайте, хлопцi…». «Рабочая газета». № 248 от 13 апреля 2007 г.]
- [fakty.ua/133892-55-let-nazad-byla-napisana-legendarnaya-pesnya-marichka 55 лет назад была написана легендарная песня «Марiчка».]
Отрывок, характеризующий Ткач, Михаил Николаевич
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
- Родившиеся 26 ноября
- Родившиеся в 1932 году
- Умершие 3 апреля
- Умершие в 2007 году
- Персоналии по алфавиту
- Умершие в Черновцах
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы СССР
- Сценаристы Украины
- Сценаристы XX века
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты Украины
- Поэты XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики Украины
- Переводчики XX века
- Лауреаты Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко
- Народные артисты Украины
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся в Кельменецком районе
- Украинские поэты
- Поэты-песенники Украины
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Заслуженные деятели искусств Украинской ССР
- Члены Союза кинематографистов Украины
- Члены Национального союза писателей Украины
- Выпускники вузов Черновцов
- Родившиеся в Румынии
- Умершие от опухоли мозга
- Похороненные на Берковецком кладбище