Тмуит

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тмуис»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 30°56′19″ с. ш. 31°30′59″ в. д. / 30.93861° с. ш. 31.51639° в. д. / 30.93861; 31.51639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.93861&mlon=31.51639&zoom=14 (O)] (Я) Тмуи́т (Тмуис; греч. Θμουίς, лат. Thmuis, копт. Ⲑⲙⲟⲩⲓ, егип. tꜣ mꜣw) — город в Нижнем Египте, на канале в восточной части дельты Нила, между Танисским и Мендесским рукавами. В греко-римском Египте, Тмуит стал вместо Джедета столицей 16-го нома (Хар)[1]. Расстояние между обоими городами составляет несколько сот метров. Птолемей называет Тмуит столицей Мендесского нома[2][3][4].

Холм с руинами Тмуита называется сейчас Телль-Тимай-эль-Амдид (араб. تل تمى الأمديد‎, Tall Timay al-Amdīd), вплотную примыкает к современному городу Тимай-эль-Амдид (ar). Это место находится в 8 км к северо-востоку от города Эс-Симбиллавейн (en:Sinbellawein), находящегося на железнодорожной линии Эз-Заказик — Эль-Мансура, проходящей в центральной части Дельты Нила[3].





История

В римской египетской провинции Augustamnica Prima[5] Тмуит был местом пребывания кафедры викарного епископа, назначавшегося в столице провинции, Пелусии. В современной Коптской православной церкви Александрии Телль-эль-Тимай входит в состав канонической территории Святой Митрополии Бухейры (Тмуит и Гермополис Парва), Марьюта (Мариотиса), Мерса-Матруха (Антифры и Паракториума), Ливии (Ливиса) и Пентаполиса (Киренаики)[2].

В IV веке н. э. Тмуит продолжал оставаться важным для Рима городом; в нём была своя администрация, причём Тмуит был выведен из-под юрисдикции префекта Александрии. Город существовал и во время арабского завоевания Египта в 641 году, позже арабы переименовали его в Аль-Мурад (Аль-Мурадех). Город исчез, возможно, после турецкого завоевания[2].

Епископы Тмуитские

Мишель ле Кьен[2][6] называет имена девяти епископов Тмуитских, из них три последних — монофизиты раннего средневековья. В числе остальных:

См. также

Источники

  • Pétridès S. [oce.catholic.com/index.php?title=Thmuis Thmuis. A titular see in Augustamnica Prima] // Original Catholic Encyclopedia. — 1913.
  • Baines, Malek Cultural Atlas of Ancient Egypt. — 2000. — ISBN 0-8160-4036-2.
  • Hans Bonnet. Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte. — Hamburg, 2000. — ISBN 3-937872-08-6.
  • Michel Le Quien. Oriens christianus in quatuor patriarchatus digestus, in quo exhibentur Ecclesiae patriarchae caeterique praesules totius Orientis, publié posthumément (3 vols). — Paris, 1740. — Т. II.
  • Wolfgang Helck, Eberhard Otto. Lexikon der Ägyptologie. — Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1999. — ISBN 3-447-04027-0.

Напишите отзыв о статье "Тмуит"

Примечания

  1. Геродот (II, 166)
  2. 1 2 3 4 Pétridès S. [oce.catholic.com/index.php?title=Thmuis Thmuis. A titular see in Augustamnica Prima] // Original Catholic Encyclopedia. — 1913.
  3. 1 2 [tripatlas.com/Thmuis Tripatlas.com. About Thmuis]
  4. Wolfgang Helck, Eberhard Otto. Lexikon der Ägyptologie. — Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1999. — ISBN 3-447-04027-0.
  5. Barrington Atlas of the Greek and Roman World, p. 102
  6. Michel Le Quien. Oriens christianus in quatuor patriarchatus digestus, in quo exhibentur Ecclesiae patriarchae caeterique praesules totius Orientis, publié posthumément. — Paris, 1740. — Vol. II. — P. 537.
  7. Vaschalde A. A. [oce.catholic.com/index.php?title=Serapion%2C_Saint Serapion, Saint] // Original Catholic Encyclopedia. — 1913. — Т. XIII. — С. 726.
  8. Филосторгий, у Фотия в Epitome of the Ecclesiastical History of Philostorgius, book 4, chapter 10.

Отрывок, характеризующий Тмуит

– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.