Тмутаракань

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тмутороконь»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°13′09″ с. ш. 36°42′51″ в. д. / 45.21917° с. ш. 36.71417° в. д. / 45.21917; 36.71417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.21917&mlon=36.71417&zoom=14 (O)] (Я)

Древний город
Тмутаракань
Ἑρμώνασσα
<tr><td colspan="2" style="text-align:center;">
Раскопки Гермонассы-Тмутаракани, 2008</td></tr>
Область
Другие названия
Гермонасса, Самкерц, Таматарха, Матарха, Матрика, Матрега, Таман
Название городища
Этнохороним
тмутараканец, тмутараканцы[1]
Современная локация
Станица Тамань,
Краснодарский край, Россия

Тмутарака́нь — один из древнейших городов Таманского полуострова, расположен на территории Темрюкского района Краснодарского края. Город носил это название в том числе, когда входил в состав Древнерусского государства.

Эксклавы Белая Вежа, Олешье и Тмутаракань на карте Древнерусского государства XI века.




История

Город был основан греками с острова Лесбос и получил название Гермонасса (др.-греч. Ἑρμώνασσα) в VI век до н. э.[6] Вошёл в состав Боспорского царства. С самого начала город имел двухэтажные каменные дома, которые содержали печи и зернохранилища. Здания крылись черепицей и содержали по 5 комнат. В центре города располагался акрополь[7]. Неподалёку от города располагался храм Афродиты[8]. В VI веке Боспор стал федератом или частью Византийской империи Юстиниана I.

В VI веке город был завоёван Тюркским каганатом и с этого времени получил новое название — Тументархан, которое происходит от тюркского титула тархан и слова тумен, обозначавшего у кочевников войсковое подразделение в 10 тысяч человек. Вскоре после распада Тюркского каганата Тументархан стал хазарским и в источниках IX—X веков иногда именовался Самкерц. В результате воздействия набегов Тумантархан превратился в крепость. Византийское влияние не прекратилось: земляночные и юртовые постройки для города не характерны. В это время население города было полиэтничным — здесь селились греки, армяне, хазары, аланы. Пёстрой была и религиозная ситуация: христианство соседствовало с иудаизмом и язычеством. Основная часть населения была занята в торговле. Также жители занимались виноделием[9].

После разгрома Хазарского каганата в 965 году (или, по другим данным, в 968969) киевским князем Святославом Игоревичем город перешёл под власть Руси. Тмутаракань (Тмуторокань, Тмутороконь, Тьмуторокань, Тмуторотань, Торокань) — столица древнерусского Тмутараканского княжества (2-я половина X — XI). В это время известен как крупный торговый город с гаванью. Через Тмутаракань поддерживались экономические и политические связи между русскими княжествами, народами Северного Кавказа и Византией. В городе продолжали жить зихи, греки, аланы, хазары, славяне и армяне. В 1022 году князь Мстислав Владимирович, правивший в Тмутаракани с 988 по 1036 год, построил здесь церковь Богородицы. Князь Ростислав Владимирович самостоятельно правил в Тмутаракани в 1064—1066 гг. В 1068 году князь Глеб Святославич «измерил море» от Тмутаракани до Корчева (Керчи) (о чём сохранилась надпись на Тмутараканском камне). В 1079 году правивший в Тмутаракани Олег Святославич Черниговский был схвачен местными жителями — козарами, и по соглашению с императором Никифором III Вотаниатом, с которым киевский князь Всеволод Ярославич был в союзе, сослан на Родос. После этого Тмутараканью три года управлял посадник Всеволода Ратибор. Володарь, сын отравленного византийским катепаном Херсонеса Ростислава, и Давид Игоревич изгнали посадника Ратибора (1082). В 1083 году при поддержке Византии Олег Святославович захватил Тмутаракань. С этого времени, и пока Олег Святославович не вернул себе Черниговское княжение (1094), Тмутаракань находилась под контролем Византии. Сохранившиеся печати Олега подтверждают сложившуюся ситуацию: Господи, помоги Михаилу, архонту Матрахи, Зихии и всей Хазарии, а также: Господи, помоги Михаилу, архонту и дуке Матрахи и всей Хазарии. Причём печати Олега, в крещении Михаила, принадлежат к типу печатей наместников византийских императоров.

После 1094 года упоминания о Тмутаракани исчезают из русских летописей. На протяжении XII века в византийских источниках Таматарха и окрестности упоминались как принадлежащие империи. В 1040-х годах Иоанн Цец писал о «стране матархов» как о части империи. Период господства Византии закончился с падением Константинополя (1204) в ходе 4-го крестового похода.

В XIII—XV веках город является колонией Генуи, одновременно им управляют адыгские князья. Под 1419 год упомянут династический брак знатного генуэзца Винченцо де Гизольфи и дочери адыгского князя Берозоха — Биха-ханум. Правителем города стал сын от этого брака Захария де Гизольфи. Однако в 1475 году турки захватили Матрегу и присоединили к своим владениям. Тем не менее, дипломатическая активность Захарии помогла ему сохранить за собой пост главы города[10]. Турецкая крепость Хункала была построена к востоку от города, на развалинах генуэзской крепости, сам город получил название Таман (XVI — конец XVIII).

Другие Тмутаракани

В «Списке русских городов дальних и ближних», помещавшемся обычно в летописях и сборниках XVXVII веков, упоминается город Тмутаракань, показанный между Мирославицами и Остречьским городом на Десне, то есть на левом берегу Днепра. Такое использование исторического южного топонима для именования нового города встречается в этом списке и в случае города Корсуни на Роси, существующего и поныне и названного по имени византийской Корсуни-Херсонеса в Крыму.

Село Торокань существовало также в XIX веке в Кобринском уезде Гродненской губернии (Белоруссия).

Разговорное употребление

В русской разговорной речи слово Тьмутаракань ассоциируется с чем-то недосягаемо далёким и неизвестным, сродни за семью морями, неизвестно где — обычно с пренебрежительным оттенком — как синоним слова «глушь».

Исследования

Таманское городище (площадь около 35 га) раскопано частично, так как большая часть его находится под жилой застройкой или разрушена водами Таманского залива. Толщина культурного слоя достигает 12−14 метров.

Раскопки производятся с XIX века (А. Фиркович, К. Р. Бегичев, В. Г. Тизенгаузен и др.) и до настоящего времени. Исследовано экспедициями А. А. Миллера (1930−1931), Б. А. Рыбакова (1952−1955). С 1965 г. здесь работает археологическая экспедиция, которой последовательно руководили И. Б. Зеест, А. К. Коровина, С. И. Финогенова, а с 2007 г. — Т. А. Ильина и В. Н. Чхаидзе.

На памятнике открыты фундаменты храма начала XI века (отождествляются с построенной в 1022 г. Мстиславом Владимировичем церковью св. Богородицы) с примыкающим христианским кладбищем, остатки сырцовой оборонительной стены, развалины большого шести- или семиугольного сооружения (башня-донжон?). В пределах стен открыты резервуары для воды, давильня для винограда. Выявлена регулярная городская планировка: мощёные улицы, поставленные на каменный цоколь сырцовые дома с печами из сырцовых кирпичей. Со второй половины X в. городская планировка меняется — дома ориентированы углами по сторонам света. К жилищам примыкали небольшие дворики или хозяйственные сооружения без крыши, где размещались ямы-погреба и зернохранилища. Город был окружён несколькими кладбищами. За городищем находилась внутренняя гавань, соединённая с морем протокой. К югу от городища, на вершине горы Зеленской исследованы остатки монастыря XI в. К востоку от городища, под современной станицей расположены остатки генуэской и турецкой крепости.

Находки материальной культуры (амфоры, высокогорлые кувшины, кухонная, столовая, поливная керамика и пр.) в основной своей массе имеют греческое (византийское) происхождение и традиции. Большинство памятников эпиграфики также выполнено на греческом языке. Предметы славянской культуры очень малочисленны и связаны с пребыванием в городе русских князей, дружинников, монахов и торговцев.

В настоящее время территория городища объявлена музеем-заповедником.

Христианство в Таматархе-Тмутаракани

Зихская епархия Константинопольского патриархата с центром в Никопсисе известна со второй трети VI в., её основная задача — христианская миссия, рассчитанная на проповедь среди населения Северо-Западного Кавказа — зихов. В конце VIII века впервые упоминается Таматархская епархия в составе Готской митрополии Константинопольского патриархата[11] В середине IX в. кафедра Зихии была перенесена в Таматарху (Матраху) на Таманском полуострове. В третьей четверти XIII в. архиепископия была возведена в ранг митрополии. При этом архиереи продолжали сохранять титул «Зихийский». С конца XIV в. о митрополии ничего не известно, а уже в 1439 г. в Матрахе присутствует католический архиепископ.

Предстоятели Матрахи известны по сообщениям «Документов синодов Константинопольских патриархов» (для XI—XII вв.) и «Просопографического лексикона Палеологов» (в XIII—XIV вв.).

Анонимный архиепископ Зихии упомянут под 1023 г.

Между 1039 и 1054 гг. известен архиепископ Зихии Антоний. Антонию также принадлежат пять моливдовулов (печатей), обнаруженных на Таманском городище.

Второй половиной XI в. датируются три анонимные печати проэдра (то есть архиепископа) Зихии.

Под 1072 г. упомянут архиепископ Зихии Григорий.

Анонимный архиерей, иерействовал между 1081 и 1084 гг.

Упомянутый в Киево-Печерском Патерике монах Никола (Николай) был поставлен на кафедру Матрахи в конце XI в.

Под 1169 г. известен ещё один анонимный архиерей Матрахи.

Впервые митрополит Зихии — Василий упомянут под 1285 г.

В письме Иоанна Апокавка (ок. кон. XII в.) упоминается церковный архиерей Зихии Феодосий, а в Типиконе Михаила Палеолога под 1394 г. — архиерей Зихии Никодим.

В XIV в. неоднократно упоминаются архиереи без указания имени: 1317—1318 гг. Зихо-Матрахский; 1364 г. Матрахо-Зихийский; 1366, 1382, 1393, 1394 гг. Зихийские.

Наконец, под 1396 г. отмечается последний известный архиерей — Иосиф, митрополит Зихии и Матрахи.

См. также

Напишите отзыв о статье "Тмутаракань"

Примечания

  1. См. Мавродин В. В. [books.google.ru/books?id=_zIaAAAAIAAJ&q=тмутараканец&dq=тмутараканец&hl=ru&sa=X&ei=jkL_ULmoHaGn4ASZqoHwDA&sqi=2&ved=0CDUQ6AEwAQ Очерки истории Левобережной Украины: (С древнейших времён до второй половины XIV в.).] — Л., 1940; примеры словоупотребления см. также у Рыбакова Б. А.: [books.google.ru/books?id=dIgjAAAAMAAJ&q=тмутараканец&dq=тмутараканец&hl=ru&sa=X&ei=jkL_ULmoHaGn4ASZqoHwDA&sqi=2&ved=0CDoQ6AEwAg 1], [books.google.ru/books?id=xLZAAAAAYAAJ&q=тмутараканец&dq=тмутараканец&hl=ru&sa=X&ei=jkL_ULmoHaGn4ASZqoHwDA&sqi=2&ved=0CD8Q6AEwAw 2].
  2. Кулаковский Ю. А., 1898, [www.runivers.ru/bookreader/book459485/#page/523/mode/1up С. 185.].
  3. [sarkel.ru/istoriya/tatyana_kalinina_strana_hazariya_kakoj_ona_predstavlyaetsya_po_arabopersidskim_istochnikam/ Калинина Т. М. Страна Хазария, какой она представляется по арабо-персидским источникам // Восточная коллекция. Лето. — 2006. — № 2 (25). — С. 29−41.]
  4. Чхаидзе В. Н., 2008, с. 5.
  5. Криштопа А. Е. Католицизм в Дагестане.(Средние века). // [www.krotov.info/libr_min/24_ch/ap/lizky_01.html Чаплицкий Б. История Католической Церкви в России. — 2002.]
  6. [2012over.ru/drevnee-serdce-tmutarakani-obrushivaetsja-v-more.html infox © Древнее сердце Тмутаракани обрушивается в море // Сайт «2012over.ru»][web.archive.org/web/20111026174657/2012over.ru/drevnee-serdce-tmutarakani-obrushivaetsja-v-more.html Архивировано] из первоисточника 26.10.2011.
  7. [kultura.kubangov.ru/html/nato-6jvbab.html Гермонасса // Официальный сайт Министерства культуры Краснодарского края (kultura.kubangov.ru)] [web.archive.org/web/20090802204238/kultura.kubangov.ru/html/nato-6jvbab.html Архивировано] из первоисточника 02.08.2009.
  8. [otdih.nakubani.ru/kaleydoskop-sobyitiy/2008-10-24-na-kubani-obnarujili-hram-afrodityi/ На Кубани обнаружили храм Афродиты // Сайт «Отдых.на Кубани.ру» (otdih.nakubani.ru) 24.10.2008]
  9. [www.archaeolog.ru/?id=112 Чхаидзе В. Н. Хазарская Таматарха. (Культурный слой Таманского городища VII−X вв.) : Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук / Российская академия наук, Институт археологии — М., 2007.]
  10. [www.aheku.org/page-id-903.html Небежев К. Ю. Захария де Гизольфи — владетель Матреги в XV веке // Сайт «Адыгэ Хэку» (www.aheku.org) 20.01.2009]
  11. Кулаковский Ю. А., 1898, [www.runivers.ru/bookreader/book459485/#page/514/mode/1up С. 176.].

Литература

  • [imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=1809 Арцыбашевъ Н. С. О Тмуторокани // «Труды и лѣтописи Общества исторіи и древностей россійскихъ, утвержденнаго при Императорскомъ московскомъ университетѣ» — М.: В Университетской Типографіи, 1828. — Часть IV. — Книга I.]
  • Карышковский П. О. Лев Диакон о Тмутараканской Руси // «Византийский временник». — 1960. — № 42.
  • Litavrin G. G. A propos de Tmutorokan // Byzantion. Tome XXXV. Fascicule 1. Bruxelles, 1965.
  • Мавродин В. В. 1980. Тмутаракань // «Вопросы истории» — М., 1980. — № 11.
  • Константин Багрянородный. Об управлении империей — М., 1991.
  • [litopys.org.ua/rizne/spysok/spys04.htm Тихомиров М. Н. Список русских городов дальних и ближних // «Исторические записки» — М., 1952. — Т. 40. — С. 214−259.]
  • [rec.gerodot.ru/tmutarakan/pletneva.htm Плетнёва С. А. Оборонительная стена в Таматархе-Тмутаракани // «Историко-археологический альманах» — Армавир, 2000. — Вып. 6. — С. 21−28.]
  • От Тмутороканя до Тамани IX−XIX вв. // «Сборник Русского исторического общества» — М., 2002. — № 4 (152).
  • Гадло А. В. Предыстория Приазовской Руси. Очерки истории Русского княжения на Северном Кавказе. — СПб., 2004.
  • [www.runivers.ru/bookreader/book459485/#page/1/mode/1up Кулаковскій Ю. А. Къ исторіи Готской епархіи (въ Крыму) въ VIII вѣкѣ] // «Журналъ министерства народнаго просвѣщенія». — СПб.: Типографія В. С. Балашева и К°, Наб. Фонтанки, д. 95, 1898., январь. — Седьмое десятилѣтіе — Часть CCCXV. — С. 173−202.
  • [www.history.org.ua/index.php?litera&kat=9&id=7424 Чхаидзе В. Н. Тмутаракань (80-е гг. X в.−90-е. гг. XI в.) : Очерки историографии] // «Материалы и исследования по археологии Северного Кавказа» — Армавир, 2006. — Вып. 6.
  • [www.history.org.ua/index.php?litera&kat=7&id=7423 Чхаидзе В. Н. Таматарха. Раннесредневековый город на Таманском полуострове / Ответств. ред. С. А. Плетнёва; РАН. Институт археологии.]. — М.: «Таус», 2008. — 328 с. — ISBN 978-5-903011-57-5.
  • [www.history.org.ua/index.php?litera&kat=9&id=7425Чхаидзе В. Н. Тмутаракань — владение Древнерусского государства в 80-е гг. Х — 90-е гг. ХІ веков] // «Вестник Московского городского педагогического университета». — М., 2010. — № 1 (5).
  • Бабаев К. В. Монеты Тмутараканского княжества — М.: «Древлехранилище», 2009. — 101 с. : ил. — ISBN 978-5-93646-157-6.

Ссылки

  • [wikimapia.org/#lat=45.2186794&lon=36.7154932&z=17&l=1&m=b Раскопки Тмутаракани со спутника.]
  • [www.museum.com.ua/expo/kiev_ru.html Монеты Тмутараканского княжества]
  • [rec.gerodot.ru/tmutarakan/ Тмутаракань]- В проекте Реконструкция «Нового Геродота»
Хазарские города
ал-Байда | Беленджер | Варачан | ХамлиджСарышинИтильХазаран | Самкерц | Саркел | Семендер

Отрывок, характеризующий Тмутаракань

– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.