Тобело (народ)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тобело народ»)
Перейти к: навигация, поиск
Тобело
Численность и ареал

Всего: 85 000
Индонезия Индонезия

Религия

Христиане-реформаторы, мусульмане-сунниты, традиционные верования

Входит в

Северохальмахерские

Родственные народы

Додинга, боэнг, кау

Тобело — один из северохальмахерских народов, проживающий в Восточной Индонезии, в северной части Молуккских островов и на востоке Северной Хальмахеры.





Описание

Тобело делится на несколько субэтнических групп — додинга, боэнг, кау и др. Общая численность около 85 тыс. Огромное влияние на тобело оказали тернатцы, так как в XV—XIX вв. входили в султанат Тернате. Тобело также доминировали над такими малыми народами внутренней части Северной Хальмахеры, как пагу, табару и др. Тобело присуща высокая миграционная мобильность, но, в основном, их поселения расположены вдоль береговой линии. Наземные каркасно-столбовые жилища (татху) строятся из бамбука, а крыша сделана из листьев саговой пальмы или из дранки[1]. Выделяют племена лесных тобело (The Forest Tobelo). Племена лесных тобело проживают в лесах в глубине острова Халамахера, расселяясь у речных долин. Часто их называют уничижительным термином тугутил. Численность достигает приблизительно 3 тыс. человек. В начале 1980-х гг. они все ещё вели кочевой образ жизни, жили, в основном, за счёт охоты, грабежей и выращивания саго. Время от времени они использовали небольшие поля, где, в основном, выращивали бананы, маниоку, фрукты, кокосы методом подсечно-огневого земледелия. Денежный доход получали от продажи продуктов лесных промыслов, иногда новые поселенцы нанимали лесных тобело для расчистки участков леса под земледелие[2].

Одежда

Ранее тобело носили повязки из тапы, однако затем их заменила одежда общемалайского и европейского типа[3].

Пища

Основными продуктами питания является сырая, вяленая и солёная рыба, а также пища растительного происхождения (печёные и варёные изделия из риса, бананов, саго, батата, маниока)[4]. Блюда из риса, как правило, не являются основными, а готовятся по праздникам[5].

Обычаи и культурные особенности

В народном творчестве наиболее распространён песенный и танцевальный фольклор. Брак носит патрилокальный характер. Также для тобело, как и для многих других народов традиционного общества, свойственна билатеральность родни[3]. Экономические важную роль играет брачный выкуп, при определении размера которого даётся сравнительная оценка годовых доходов хозяйств бракосочетающихся, а также определяется размер финансовых требований, предъявляемых стороне жениха. В документальном фильме Дирка Ниланда «Свадьба тобело» детально показано, сколько женской работы вкладывается в подготовку свадебного пира: плетение, приготовление праздничного блюда «рисовая горка», особый изысканный стол в форме каноэ — все это говорит о важности церемонии для обеих сторон. Женщины демонстрирует «женское богатство», что очень напоминает Тробриандский обмен. Их танцы с ножом бушкрафт в руке указывают на то, что и женщины играют важную роль в процессуальном действе. В случае инцеста совершается особая церемония разрыва наследственной линии, в ходе которой, чтобы предотвратить наводнения, тобело бросают в реку китайские чайные подносы. После этого наступает время самого празднования — пиршества, танцы и исполнение традиционных песен. Всё это выглядит очень захватывающе и говорит о красоте и важности заключающегося брачного союза[6].

Языки

Среди тобело говорят на индонезийском, тернатском, а также тобело, имеющем несколько диалектов — гамсунги, додинга, боэнг (с говорами)[1].

Религия

Религиозная принадлежность большинства — христиане-реформаты, меньшенства — мусульмане-сунниты. На быт сильное влияния оказывают традиционные верования (пережитки шаманизма, культ духов)[3]. Процесс принятия христианства среди лесных тобело, проживающих на северо-востоке Хальмахеры, был очень длительный и сложный. Лишь спустя десятилетия сопротивления, а именно в конце 1980-х гг., они начали исповедовать Библию. Однако вариант христианства, который они выбрали, был не тот, который им предложили говорящие на языке тобело общества, с которыми они поддерживают родственные и брачные связи, а тот, который был занесён в этот регион американскими миссионерами[7]. В 1999—2001 гг. регион был охвачен религиозно-этническим насилием. Конец конфликту между мусульманами и христианами был положен в апреле 2001 года, когда состоялась мирная церемония, проведённая в надежде на то, что религиозный конфликт, заморивший остров Хальмахера, не повторится. Церемония состояла из ритуала «адата» (с индонезийского «обычное право») и давания обета о том, что обе стороны конфликта, мусульмане и христиане, будут уважать права друг друга и навсегда откажутся от насилия. Эта церемония была больше чем просто культурное проявление. Она символизировала решение большинства в провинции Северное Малуку обратиться к адату как к гаранту социального единства и гармонии в регионе. До этого местное правительство сообщило высокопоставленным государственным служащим и другим политическим лидерам, что если они не смогут изменить ситуацию в лучшую сторону и способствовать возвращению назад в регион вынужденно переселившихся, тогда столицей нового округа Северной Хальмахеры будет другой город, а не г. Тобело. Необходимо было что-то предпринять, и несколько лидеров влиятельных объединений решили, что адат есть лучшее решение. Они считали, что воскрешение адата изменит точку отсчета идентификации людей от их религии (христианство или мусульманство) к этнической идентичности (тобело)[8].

Традиционные занятия

Наиболее распространёнными занятиями являются рыболовство, морские промыслы и ручное земледелие (бананы, копра, пальмовое вино, корнеплоды, клубнеплоды, бобовые, суходольный рис). Также у кау и боэнг — добыча саго[3].

Экранизации

В 1982 г. в Нидерландах, в городе Ляйден, режиссёром Дирком Ниландом был снят фильм «Tobelo Marriage» (с англ. «Свадьба тобело»). Фильм позволяет взглянуть на отдалённое островное общество, малоизвестное даже большинству индонезийцев. Сильными сторонами данной работы являются её ясность, исследовательская база и предоставление важной информации об этом малоизвестном народе[6].

См. также

Напишите отзыв о статье "Тобело (народ)"

Примечания

  1. 1 2 Членов М. А. Тобело // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. С. 635.
  2. Duncan C. R. Untangling Conversion: Religious Change and Identity among the Forest Tobelo of Indonesia // Ethnology. Vol. 42, № 4(Autumn, 2003). P. 308—309
  3. 1 2 3 4 [etnolog.ru/people.php?id=TOBE Тобело (Индонезия) — Etnolog.ru]
  4. Членов М. А. Тобело // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. С. 635.
  5. Hoskins J.A. Tobelo Marriage by Dirk Nijland; Jos Platenkamp / Hoskins J.A. // American Anthropologist, New Series. — 1992. — Vol. 94, № 1. P. 261.
  6. 1 2 Hoskins J. A. [Rev.:] Tobelo Marriage by Dirk Nijland; Jos Platenkamp // American Anthropologist. Vol. 94, № 1 (Mar., 1992). P. 262.
  7. Duncan C.R. Reconciliation and Revitalization: The Resurgence of Tradition in Postconflict Tobelo, North Maluku, Eastern Indonesia / Duncan C.R. // The Journal of Asian Studies. — 2003. — Vol. 68, № 4. P. 307.
  8. Duncan C.R. Reconciliation and Revitalization: The Resurgence of Tradition in Postconflict Tobelo, North Maluku, Eastern Indonesia / Duncan C.R. // The Journal of Asian Studies. — 2009. — Vol. 68, № 4. P. 1077

Источники

  • Членов М. А. Тобело // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. С. 635.
  • Christopher R. D. Untangling Conversion: Religious Change and Identity among the Forest Tobelo of Indonesia // Ethnology. Vol. 42, № 4 (Autumn, 2003). P. 307—322.
  • Christopher R. D. Reconciliation and Revitalization: The Resurgence of Tradition in Postconflict Tobelo, North Maluku, Eastern Indonesia // The Journal of Asian Studies. Vol. 68, № 4 (Nov., 2009). P. 1077—1104.
  • Hoskins J. A. [Rev.:] Tobelo Marriage by Dirk Nijland; Jos Platenkamp // American Anthropologist. Vol. 94, № 1 (Mar., 1992). P. 261—262.

Ссылки

  • [etnolog.ru/people.php?id=TOBE Тобело] на сайте etnolog.ru

Отрывок, характеризующий Тобело (народ)

– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.