Кюне, Тобиас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тобиас Кюне»)
Перейти к: навигация, поиск
Тобиас Кюне
нем. Tobias Kühne
Дата рождения

1928(1928)

Страна

Австрия

Профессии

виолончелист, педагог

Инструменты

виолончель

Тобиас Кюне (нем. Tobias Kühne; род. 1928) — австрийский виолончелист и музыкальный педагог германского происхождения.

Окончил школу в Штутгарте. Учился в Париже у Андре Наварра, затем занимался также у Пабло Казальса и Поля Тортелье. Концертировал в разных частях света, с 1960 г. преподавал в Венской Академии музыки (среди его учеников, в частности, Генрих Шифф).

В 2004 г. опубликовал книгу «Иоганна. Из жизни одного необычного человека» (нем. Johanna. Das Leben eines besonderen Menschen; Stuttgart: Urachhaus Verlag), составленную из дневниковых записей и заметок, которые он делал на протяжении всей 38-летней жизни своей дочери Иоганны, в возрасте двух с половиной лет перенесшей энцефалит (как осложнение после прививки против оспы) и оставшейся умственно неполноценной.


Напишите отзыв о статье "Кюне, Тобиас"

Отрывок, характеризующий Кюне, Тобиас

Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.