Тобольская ТЭЦ
Тобольская ТЭЦ | |
Страна | |
---|---|
Местоположение | |
Статус |
действующая |
Ввод в эксплуатацию | |
Основные характеристики | |
Электрическая мощность, МВт |
665,3 МВт |
Тепловая мощность |
2223,0 Гкал/ч |
Характеристики оборудования | |
Основное топливо | |
На карте | |
Тобольская ТЭЦ — теплоэлектроцентраль (разновидность тепловой электростанции) в г. Тобольск. Входит в состав ОАО «СИБУР», основным акционером которого является ПАО «СИБУР Холдинг» газоперерабатывая и нефтехимическая компания с уникальной бизнес-моделью, ориентированной на интегрированную работу двух основных сегментов — топливно-сырьевого и нефтехимического.
История и деятельность
Введена в эксплуатацию 9 июля 1980 года. Является ключевым поставщиком тепла и электричества для г. Тобольска, единственным производителем и поставщиком технологического пара для Тобольского нефтехимического комбината.
Оборудование:
- 5 паровых турбин,
- 9 энергетических котлов,
- 3 пиковых водогрейных котла.
Установленная электрическая мощность — 665,3 МВт, тепловая — 2223 Гкал/ч (2585,3 МВт).
С вводом в коммерческую эксплуатацию в октябре 2011 года приключенной турбины К-110-1,6 ст.№ 5 работающей блочно с паровой турбиной Р-100-130/15 ст.№ 3 и парового котла ТГМЕ-428 ст.№ 9 электрическая мощность станции выросла на 213 МВт.
Напишите отзыв о статье "Тобольская ТЭЦ"
Примечания
- ↑ [www.fortum.ru/analyst/disclosed-information/SMEE/ Информация об используемом топливе на электрических станциях]
Отрывок, характеризующий Тобольская ТЭЦ
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.