Тойси-Паразуси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Тойси-Паразуси
Страна
Россия
Субъект Федерации
Чувашия
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Внутреннее деление
10 улиц
Основан
Первое упоминание
Прежние названия
Тоизя Паразусь, Тоиси Паразусь (~XIX), Тойзи (~1919)
Площадь
1,05 км²
Население
644 человек (2016)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
тойсинцы, тойсинец
Часовой пояс
Телефонный код
+7 835-38-2-41-ХХ
Почтовый индекс
429704
Автомобильный код
21, 121
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=97213835004 97 213 835 004]
Официальный сайт
[gov.cap.ru/main.asp?govid=336 Климовское сельское поселение]

То́йси-Пара́зуси (чуваш. Туçа) — деревня в Ибресинском районе Чувашской Республики Российской Федерации. Расположена по обе стороны малой реки Хирпось, в 2,1 км от Разъезда 265 км Горьковской железной дороги. Основана в XVII веке.

Деревня относится к Климовскому сельскому поселению[1][2], административным центром которого является село Климово.

В деревне 10 улиц. По состоянию на 2002 год количество дворов в деревне — 259[3]; население — 644 (2016).





Название

Исторические и бывшие варианты написания названия деревни — Тоизя Паразусь, Тоиси Паразусь[3], Тойси Паразусь[4], Тойзи; Тоизя Паразусь (Тоиси Паразусь) в вершинах речки Хирбози, при речке Хоме[5].

Существуют несколько версий происхождения названия деревни.

По одной из них, русское название деревни происходит от имени первого жителя деревни, которого звали Парас, переселившегося сюда из деревни Туçа (букв. русск. — Нагорная)[~ 1]. Согласно преданию, деревню стали называть Парас уççи.[6] По версии, описанной директором Тойси-Паразусинской школы С. Н. Максимовым, Парас «приехал в эти места в поисках лучшей жизни. Облюбовал поляну, вырубил деревья, выкорчевал пни и построил дом. На этой поляне Параc обзавелся хозяйством.» Деревню, построенную на этой поляне, стали называть Параc уçнă уçланкă[~ 2] или Параc уççи.[7]

По другой версии, первая часть названия деревни Тойси-Паразуси связана с рельефом местности и происходит от чувашского сочетания ту çи (русск. — нагорная деревня)[8]. Эту версию приводит также исследователь чувашских топонимов И. С. Дубанов[4].

Ещё одну распространённую легенду излагает С. Н. Максимов: «Облюбовали нынешнюю территорию деревни переселенцы, обустроились, обзавелись хозяйством, занялись промыслом. <…> А один предприимчивый решил использовать дорогу, которая проходила мимо деревни. По этой дороге проезжали купцы-торговцы. Он поставил будку, установил шлагбаум и начал взимать пошлину за дорогу и проезд через мост, который он построил своими силами. Нанял себе помощника. Однажды подъехал купец, заплатил пошлину и подъехал к шлагбауму. Помощник спросил у хозяина: „Хуçа, парас-и уççи?“[~ 3]. А купец чувашский язык не понимал, ему послышалось „Тойси-Паразуси“»[7]. Исследователь Дубанов пишет, что «происхождение русского названия Паразуси местные старожилы объясняют от чув. парас „дать“; уççи „ключ“»[4].

Российские учёные-географы В. Л. Каганский и Б. Б. Родоман о названии Тойси-Паразуси пишут как об «экзотическом, <…> весьма нерусском названии»[9].

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

Территория деревни расположена в пределах Чувашского плато[10], являющегося частью Приволжской возвышенности.

Северная граница деревни начинается с северо-западного угла приусадебного участка д. 32 ул. Лесная и проходит в восточном направлении по южной границе лесных насаждений колхоза «Красный фронтовик» до пруда и по середине прудов по ручью вниз по течению до середины плотины ул. Комсомольская, затем поворачивает и идёт в северо-восточном направлении, пересекая овраг, до северо-западного угла приусадебного участка д. 1а ул. Октябрьская, проходя по северной стороне приусадебных земель ул. Октябрьская до северного угла приусадебного участка д. 33 ул. Октябрьская, далее идёт, в восточном направлении, пересекая овраг, до северо-западного угла приусадебного участка д. 35 ул. Октябрьская, проходя по северной стороне приусадебных земель ул. Октябрьская и ул. Энгельса до пересечения с ул. Энгельса, далее идёт по ул. Энгельса в северном направлении до пересечения с грунтовой дорогой и поворачивает на юго-восток и идёт по середине грунтовой дороги до пересечения с ул. Пушкина.

Восточная граница проходит в юго-восточном направлении по середине грунтовой дороги до земель сельскохозяйственного назначения, затем идет на юг, огибая территорию птицефермы агрофирмы «Климовская» с западной стороны, идет по границе фермы в восточном направлении до середины ручья, далее по середине ручья в южном направлении проходит до пересечения с автодорогой Ибреси — Канаш (Ибресинское шоссе).

Южная граница проходит в юго-западном направлении от середины ручья по середине автодороги Ибреси — Канаш до пересечения с автодорогой «Аниш» — Тойси-Паразуси, далее граница поворачивает на северо-запад, проходя по середине автодороги «Аниш» — Тойси-Паразуси до земель школы, где огибает школьные земли с юго-западной стороны, проходя до южной стороны приусадебных земель ул. Ленина и поворачивает на запад, проходя по южной стороне приусадебных земель до северо-восточного угла приусадебного участка д. № 1 ул. Комсомольская, затем граница поворачивает на юг и идёт в южном направлении проходя по восточной стороне приусадебных земель граждан ул. Комсомольская до дна оврага середины ручья, далее граница поворачивает на северо-запад, проходя по середине ручья вверх по течению пересекая середину плотины и пруда далее по середине ручья до западной границы приусадебного участка д.№ 40 ул. Комсомольская, далее граница поворачивает на север, проходя по западной стороне приусадебных земель до юго-восточного угла приусадебного участка д. № 1 ул. Лесная и проходит вдоль южной стороны приусадебных земель до юго-западного угла приусадебного участка д. № 37 ул. Лесная. К югу от автодороги расположено поле, имеющее историческое название — Камаево поле[~ 4].

Западная граница проходит по направлению на север вдоль западной стороны приусадебных земель до северо-западного угла приусадебного участка д. 32 ул. Лесная[11]. На территории деревни имеются маленькие речушки и пруды. Рядом лес. Недалеко от деревни сооружена большая плотина — озеро Рассвет, которая растянулась на два километра[7].

Расстояние до Чебоксар 113 км, до райцентра — Ибреси — 12 км, до железнодорожной станции Ибреси — 12 км.[3]

Деревня, как и вся Чувашская Республика, живёт по Московскому времени.

Климат

Деревня расположена в зоне умеренно-континентального климата с продолжительной холодной зимой и тёплым, иногда жарким, летом. Число часов солнечного сияния за год составляет около 1937 — 46 % от возможных. Наиболее солнечным является период с апреля по август. За год в среднем бывает 95 дней без солнца[10].

Среднегодовая температура воздуха равна +2,9 °C. Амплитуда колебаний температуры воздуха довольно велика. Самый холодный месяц — январь, среднемесячная температура — −12,3 °C. Самый жаркий — июль, среднемесячная температура — +18,7 °C. Господствующие среднегодовые ветра — юго-западные. В холодную половину года увеличивается повторяемость южных ветров, а в тёплую половину года — северных. Абсолютный минимум температуры — −42 °C. Абсолютный максимум температуры — +37 °C. Период активной вегетации растений, когда среднесуточная температура выше +10 °C длится с начала мая до середины сентября, продолжается 133 дня. Безморозный период длится 148 дней. Первый заморозок в среднем — 2 октября, последний — 6 мая[10].

За год среднее количество осадков составляет 530 мм. Осадки тёплого периода составляют приблизительно 70 %. Летние осадки носят ливневый характер и сопровождаются грозами, максимум осадков приходится на июль месяц — 70 мм. Устойчивый снежный покров образуется в середине ноября и лежит в течение 5 месяцев. Высота снежного покрова за зиму достигает 43 см. Среднегодовое значение относительной влажности воздуха равно 75 %. Май и июнь — самые сухие месяцы. Среднемесячное значение относительной влажности не превышает 64 %, а в холодный период с октября по март — 88 %. Из неблагоприятных явлений погоды следует отметить туманы и метели, число дней которых в году составляет соответственно 24—44 и 54. К одному из опасных метеорологических явлений также относятся засухи. Засухи сопровождаются суховеями, которые бывают практически ежегодно — слабые, средние 8—9 раз в 10 лет, суховеи интенсивные 3—4 раза в 10 лет[10].

Растительный и животный мир

Территория деревни относится к лесной и лесостепной зоне. Здесь встречаются около 70 видов деревьев и кустарников. В водоёмах водятся ондатры, выдры и бобры.[7] Среди представителей фауны прудов и речки — также лягушка, водомерка и другие.

Из лесной фауны: ёж, крот, бурундук и другие виды. Объектами охоты являются белка, заяц, лесная куница, лиса, лось, кабан, лесной хорёк. Ранее в лесу обитали соболь, медведь, рысь, олень европейский, косуля, волк[7]. Полевой животный мир представлен такими видами как: тушканчик, суслик, хомяк, полевая мышь и др[10]. Много видов птиц, в их числе: сова, ястреб, клёст, снегирь, ласточка, воробей, жаворонок, стриж, дятел, кукушка, тетерев, рябчик, глухарь, дрозд, поползень, синица, горихвостка, рябчик, куропатка, коростель, сокол, а также другие. Среди представителей фауны деревни и его окрестностей также: летучая мышь, ящерица, жаба, гадюка, уж, медянка, а также множество видов насекомых. Насекомые, в частности, представлены муравьями (в лесу — рыжий лесной муравей), медведками, божьими коровками, стрекозой, мягкотелками, клопами-солдатиками и др. Бабочка павлиний глаз — типичный представитель чешуекрылых деревни.

Растительность представлена лесом, кустарниковыми зарослями по пойме реки, лугами, культурной растительностью полей и участками естественной степной растительности. В травостое преобладает разнотравье. В составе флоры имеется большое количество полезных растений[10]. Обширная территория выделена под сенокос.

Из лесной флоры преобладают мягколиственные породы деревьев: берёза, осина, ольха, липа, тополь, ива. Распространены также: вяз, дуб, клён. Из хвойных пород сосна, ель, лиственница. По возрасту преобладают молодняки и средневозрастные насаждения. В лесу и по окрестностям деревни также распространены: лещина, дикие груши и яблони, черёмуха, рябина, сирень и множество других видов. Лесные насаждения богаты растениями, обладающие фитоницидными и лекарственными свойствами. Травянистые лекарственные растения представлены такими видами, как: багульник, ландыш, валериана, можжевельник, одуванчик, крапива, полынь, подорожник, пастушья сумка, лопух и др. Всего более 30 видов лекарственных растений. Также распространены такие виды, как: папоротник, борец высокий, чебрец, тимофеевка, тонконог, костёр, смолёвка, горицвет, жимолость, боярышник, мята, кислица, шиповник, крушина. Медоносы: липа, кипрей, медуница, клевер белый и др. Из гуттоносов — бересклет бородавчатый[10]. В травостое также — ветреница, хохлатка, первоцвет, сныть, звездчатка, копытень и др. Улицы деревни засажены деревьями: ива, берёза, липа, ель.

В лесу и на лугах произрастают съедобные ягоды: малина, брусника, земляника, клюква, костяника, рябина, смородина, черника, калина, морошка, а также съедобные растения — тмин, щавель конский[10]. В лесу много грибов: грузди, опята, лисички, сморчки, подберёзовики, маслята, белый гриб, а также мухоморы, бледная поганка, множество других.

В одной из публикаций отмечено: «деревня Тойси-Паразуси расположена в удивительно красивой местности: она окружена широкими заливными лугами, совсем рядом — лес, чистые пруды»[12].

История

Местность до основания деревни

Миллионы лет назад территория находилась под морскими (океаническими) водами, о чём, в частности, свидетельствуют обнаруженные в речке Шурлахвар окаменелости вымерших моллюсков — аммоноидеи и белемнитов.

О древних обитателях окрестностей местности свидетельствует обнаруженный около деревни археологический памятник бронзового века (II — начало I тысячелетия до н. э.) — курган[13].

С X века местность находится на территории первого государственного образования Среднего Поволжья — Волжская Булгария, которая в 30-х гг. XIII века была завоёвана монголо-татарами и к 1241 году включена в состав Золотой Орды. К началу XV века территория примыкала к расположенному к юго-востоку Дикому полю[14]. В начале XV века после распада Золотой Орды местность оказалась на территории образовавшегося в 1438 году Казанского ханства[15], а в 1551 году со всей «чувашской стороной» отошла к Русскому царству.

XVII век—1917

Согласно преданию деревня основана в первой половине[6], по другой версии — в конце XVII века[3]. По преданию на местность переселились крестьяне из села Тойси, расположенного под Цивильском[3][16]; в числе первых поселенцев были Паразусь и Палах[16]. Первые поселенцы среди иных промыслов занимались сбором лубков (коры липы) и пчеловодством[7].

До 1-й ревизии 1719—1721 годов жители деревни числились в составе Казанского уезда и до 1724 года были ясачными крестьянами[3]. В дальнейшем (XVIII век) деревня находилась уже в составе Хормалинской волости Цивильского уезда. С 1724 по 1866 год жители деревни относились к сословию государственных крестьян. Традиционными видами деятельности жителей в этот период являлись земледелие, животноводство, кузнечное дело, бондарный промысел, производство прялок и гребней, деревянной посуды, лаптеплетение, лесозаготовка[3].

По состоянию на 1816 год православные жители деревни были прихожанами Хормалинской церкви[17] (село Хормалы).

В Крымскую войну 1853-56 годов в обороне города Севастополя принимает участие уроженец деревни Роман Фёдоров, награждённый за защиту города светло-бронзовой медалью «В память войны 1853—1856 гг.» на ленте ордена Святого Георгия.[18]

С 1861 года населённый пункт относится к Хом-Яндобинскому сельскому обществу Хормалинской волости[19] на границе с Симбирской губернией. В это время жизнь тойсинцев регламентировалась органами управления Хормалинской волости: волостной сход, волостной старшина с волостным правлением, волостной крестьянский суд. В 1864 году в деревне было 100 дворов.

Деревня связана с железной дорогой, построенной в начале 1890-х годов. В июне 1890 года в Цивильский уезд была направлена экспедиция для выявления возможности прокладки железнодорожной линии в пределах Казанской губернии. 15 июня 1891 года вышло распоряжение императора Александра III, которое разрешило Акционерному обществу Московско-Казанской железной дороги приступить к строительным работам от Рязани до Казани. В рамках строительства этой дороги с осени 1891 года прокладывалась линия между станциями Сасово и Свияжск. Управление Московско-Казанской железной дороги выбрало расположенное недалеко от деревни Тойзи чувашское селение Ибреси местом, рядом с которой расположилась одноимённая стан­ция на линии между городом Алатырь и посёлком Шихраны1925 — город Канаш)[20]. Линия прошла вблизи от деревни и вступила в строй 22 декабря 1893 года[21].

В начале XX века в деревне имелось 4 мельницы: водяная, две мельницы крупообдирки и ветряная. Тойсипаразусинское сельское общество в это время имело около 1200 десятин пахотной, 38 десятин лесной площади. Жители занимались земледелием, животноводством, лесозаготовкой, выделывали лапти, ободья, полозья, посуду, утварь (в том числе бондарная). В 1904 году в деревне было 207 дворов.

В 1901 году тойсипаразусинское общество ходатайствовало об открытии школы, но из-за плохого урожая не было средств на постройку и содержание школы. 10 сентября 1906 года была открыта двухклассная земская школа. Из-за нехватки мест школа располагалась в нескольких пустующих домах.[22] Во вновь открывшуюся школу были приняты 17 детей в возрасте от 8 до 17 лет. Первой учительницей стала Зайцева Раиса Ивановна, которая писала: «На двести дворов деревни было двое грамотных. Школу посещало семь человек, так как она была в семи километрах». Среди инициаторов открытия школы был крестьянин Ефрем Кольцов.

С 1903 года в соседнем селе Климово функционирует храм Сретения Господня. К образовавшемуся Климовскому приходу кроме жителей села Климово были приписаны жители деревни Тойси-Паразуси[23].

По состоянию на 1915 год действует Тойси-Паразусинское земское училище[24].

1917—1953

С 1917 года школа деревни была преобразована в Единую трудовую школу. В период Гражданской войны деревня находилась под контролем Красной Армии. В 1919 году учительница местной школы Р. И. Зайцева предложила организовать сельскохозяйственную артель.

К 1922 году деревня входила в состав Хормалинской волости. 22 июня 1922 года деревня вошла в состав Батыревского уезда. В 1922 году тойсинцы в 5 км севернее от деревни основали первое на территории будущего Ибресинского района товарищество по совместной обработке земли (ТОЗ) «Молния»[~ 5][26][27]; первым председателем стал тойсинец А. Ф. Симбирский[28]. ТОЗ принадлежал к числу передовых по республике. На ферме товарищества выращивали племенных быков, молочное стадо. В дальнейшем на базе ТОЗ образуется сельскохозяйственная артель (доярки артели-колхоза в 1930-х годах были участниками Всесоюзной сельскохозяйственной выставки[29]).

В 1925 году в деревне велась работа по ликвидации неграмотности взрослого населения. Одним из преподавателей был будущий глава Ибресинского района Тимофеев Никита Тимофеевич.[30]

C 1 октября 1927 года деревня в составе Тойси-Паразусинского сельского Совета Ибресинского района[31], куда, кроме самой деревни, входил выселок (будущий посёлок) Молния[~ 6]. Некоторые тойсинцы в этот период переселялись за пределы Чувашской АССР. Так, в 1929-30 годах в деревню Дойная (Пермский край) переселились тойсинцы Гаврила Данилович Данилов (1897 г. р., «прибыл в 1930 г. … купил середняцкое хозяйство»), Степан Данилович Шуркин (1904 г. р.), Даниил Семёнович Семёнов (1865 г. р.)[32].

В 1930 году в деревне был образован колхоз «Красный металлист». В 1930-е годы было построено здание, в котором были размещены правление колхоза, сельский совет, фельдшерский пункт, почта, изба-читальня. В эти годы в деревне некоторые жители были раскулачены; дом одной из раскулаченных семей был отдан под начальную школу[33].

В середине 1930-х годов жители деревни, кроме занятия земледелием, работали также на транспорте[27] (на близлежащей железной дороге). По состоянию на 1932 год председателем Тосинского сельского совета был П. Абрамов.

С 1937 года в деревне работает семилетняя школа.

Некоторые уроженцы и жители деревни были подвергнуты репрессиям 1930-х годов. Так, житель деревни единоличник Ильин Ф. И. был арестован 14 марта 1930 года и содержался под стражей в Алатырском ИТЛ; особой тройкой при полномочном представительстве (ПП) ОГПУ Нижегородского края 21 мая 1930 года по ст. 58 п. 10 УК РСФСР условно приговорён к заключению «в концлагерь на срок три года» («Вел антиколхозную агитацию, распространял ложные слухи. <…> Наказание Ильину считать условным и из под стражи немедленно освободить. Имущество конфисковать с оставлением трудовой нормы»[~ 7][34]). Уроженец деревни Данилов Г. Д., проживавший в деревне Дойная Усинского района Пермской области, был арестован 30 марта 1936 года и осужден по обвинению в антисоветской агитации на 6 лет лишения свободы[35]. Уроженец и житель деревни Архипов С. А. арестован 6 октября 1937 года и содержался под стражей в Алатырской тюрьме; спецтройкой при НКВД ЧАССР 5 декабря 1937 года по обвинению с формулировкой «Высказывал антисоветские измышления о развале колхозов и угрожал активистам села» приговорён к заключению в ИТЛ сроком на десять лет[~ 8][36]. 17 сентября 1937 года в Алатыре органами НКВД ЧАССР был приведен в исполнение приговор (смертная казнь через расстрел) в отношении жителя деревни Т. И. Лукина (род. 1885)[37].

В период Великой Отечественной войны многие тойсинцы находилось на фронтах. В 1942 году на фронт добровольцем ушёл председатель тойсинского колхоза «Красный металлист», член ВКП(б) с 1926 года Тимофеев Никита Тимофеевич; участвовал в боях, в ноябре 1943 года погиб в бою у села Мироновка Золочевского района Харьковской области[38]. В 1943 году в 3 км от деревни — на аэродроме Ибресинской лётной школы близ села Климово и в небе над деревней Тойси-Паразуси — без ног учился летать после ранения легендарный лётчик, старший лейтенант А. П. Маресьев, ставший Героем Советского Союза[39]. Житель деревни Н. С. Маркиянов служил связистом на Дальнем Востоке в войне против Японии[33].

Во время войны некоторые тойсинцы попадали в немецкий плен. Так, попал в плен уроженец деревни К. С. Маргинов, 31 августа 1942 года был арестован правоохранительными органами СССР; военным Трибуналом Войск НКВД ЧАССР 20 апреля 1943 года был обвинён по ст. 58 п. 10 ч. 2 УК РСФСР («Находясь на фронте сдался в плен немцам и по возвращению из плена среди окружающих его лиц проводил антисоветскую агитацию»); однако был оправдан («Маргинова К. С. за недоказанностью преступления по суду считать оправданным, а потому из под стражи освободить»)[~ 9][40].

В 1951 году в 2 км от деревни был открыт разъезд 265 км[41] Казанской железной дороги. В начале 1950-х тойсинский колхоз «Красный металлист» был присоединён к климовскому колхозу «Красный фронтовик».

1953—1991

14 июня 1954 года деревня передана в подчинение Климовского сельского совета[31]. Жизнь колхозников-тойсинцев с 1957 по 1969 год связана с именем председателя колхоза «Красный фронтовик» В. М. Родионова[42].

С 1958 года в деревне функционирует восьмилетняя школа. В 1960 году было построено новое здание школы; в это время директором школы работал В. П. Петров.[43]

С 20 декабря 1962 по 14 марта 1965 года деревня входила в состав Канашского района[31].

В 1964 году было построено новое здание клуба, в котором также демонстрировались кинокартины[44]. В 1965—1967 годах в обход села была построена шоссейная дорога, ведущая из Канаша в Ибреси (ранее грунтовая дорога проходила через деревню)[45]. С 1968 года в сельском клубе открыта библиотека; до 1967 года в деревне работала Климовская передвижная библиотека.

В 1967 году в деревне уже 20 домов имели свои телевизоры; кроме урожаев хлебов местная бригада колхоза «Красный фронтовик» выращивала махорку; в центре деревни кроме клуба, магазина и почтового отделения, имелся медицинский пункт. С 1968 в деревне существовала уже средняя школа.

В 1974 году вблизи деревни начато строительство Ибресинского районного межхозяйственного предприятия «Рассвет» по производству свинины на промышленной основе. Предприятие было рассчитано на производство 10 тыс. голов свиней. В 1978 году строительство было закончено, и для выращивания на предприятие из колхозов района были завезены поросята[46]. Первым директором стал И.П. Адидатов[47].

До 1976 года в тойсинской школе было печное отопление, с 1976 по 1996 год школа отапливалась на твёрдом топливе[43]. При школе действовал учебно-опытный участок[48].

Обычным для быта жителей деревни был выпас большого деревенского стада. Деятельность колхоза «Красный фронтовик», игравшего важную роль в жизни деревни, с декабря 1978 года по июль 1995 года связано с именем его председателя — Заслуженного работника сельского хозяйства Чувашской АССР Кузьмина Алексея Никитича[49].

В 1979 году колхозом «Красный фронтовик» была введена в эксплуатацию плотина на ручье деревни, а также в 1983 году — плотина южнее деревни[50].

В 1986 году в деревне построено новое здание библиотеки.

После 1991

В мае 1992 года открыт детский сад. Главой Климовской сельской администрации с мая 1993 года до 21 октября 2010 года являлась Заслуженный работник культуры Чувашской Республики Ильина Ираида Васильевна[51][52]. С 1996 года школа деревни стала отапливаться природным газом[43]. С 1998 года восьмилетняя школа преобразована в основную общеобразовательную школу[53].

В 2000-х годах функционировало отделение Сбербанка[3]. В 2001 году колхозом «Красный фронтовик» был построен коровник общей площадью 929,17 кв. м. (ул. Пушкина, 12б)[54].

В начале октября 2014 года жители деревни по своей инициативе очистили пруд, находящийся по улице Октябрьская[55].

В 2006 году награждена Почётной грамотой Государственного Совета Чувашской Республики[43] школа; по состоянию на 2008 года в школе обучалось 56 детей; на один класс в среднем приходится чуть более 6 человек, а на одного работника школы — 2 ученика[56].

В ходе проведения мероприятий по организации волонтерского движения по обучению населения Климовского сельского поселения компьютерной грамотности (конец 2009) было выяснено, что в деревне у граждан имеется 48 компьютеров[57].

В 2009 году в деревне средняя школа была преобразована в начальную. В 2011 году школа объединена с детским садом «Путене»; новое учреждение приняло название «Тойсипазусинская начальная школа — детский сад»[~ 10][58].

Главой Климовского сельского поселения с 21 октября 2010 года являлся А. В. Егоров. Старостой деревни являлся В. Ф. Ильин (2009)[12].

В 2014 году в деревне была окончательно закрыта школа.

Экономика деревни

Типичным для окрестностей деревни этого периода является упадок сельскохозяйственной деятельности колхоза «Красный фронтовик»[22][~ 11][59] — часть ранее используемого колхозного поля заросло бурьяном.

Местное хозяйство

С момента образования деревни жители занимались различными видами сельскохозяйственной деятельности. Традиционными видами деятельности также считаются хлебопечение, маслоделие, птицеводство, скотоводство, коневодство. В деревне также традиционно развивается бортничество. Популярно рыболовство. Жители имеют возможность заготовлять лекарственные растения, грибы, лесные и полевые ягоды, берёзовый сок.

В частном приусадебном хозяйстве жители в основном заняты огородничеством, представленным такими культурами, как картофель, свёкла обыкновенная, свёкла кормовая, капуста, подсолнух, морковь, земляника, топинамбур, помидоры, огурцы, хрен, лук, чеснок, укроп, тыква и другие виды. Насекомые, наносящие вред в огородничестве, главным образом представлены белянкой и колорадским жуком. Развито хмелеводство. Садоводство развивается различными сортами яблони, крыжовника, малины, смородины, сливы, винограда, тёрна и др.

Жители заняты также скотоводством (коровы, овцы, козы). К 2000-м годам поголовье скота, выращиваемого в личных подворьях, в деревне сократилось[10]. У многих хозяев есть лошади. Также разводят свиней, пчел, кроликов. Почти в каждом дворе — домашняя птица: гуси, утки, куры. Жители работают в колхозе «Красный фронтовик», свиноводческом предприятии ОАО «Рассвет», в крестьянском фермерском хозяйстве по выращиванию гусей породы «Венгерская белая»[60], учреждениях посёлка Ибреси. Итого в деревне на 2011 год 127 личных подсобных хозяйств и 4 крестьянских фермерских хозяйств[61]. Выращенную продукцию хозяйства реализуют, как правило, через приезжих скупщиков[22].

В деревне функционирует находящийся в собственности колхоза «Красный фронтовик» коровник.

По улице Ленина, 19 действует гостевой дом[62]. В 2007 году жители деревни посадили в окрестностях деревни 3000 саженцев хвои[63].

Источниками водоснабжения являются поверхностные и подземные воды[10]. Пресная вода обеспечивается имеющимися колодцами. Подземные воды приурочены к отложениям четвертичного, юрского, мелового и пермского возраста.[10]

В каждом дворе — постройки для содержания скота (хлев) и птицы, а та же для хранения корма для скота (сено и солома), кладовые для хранения зерна (овёс, пшено и др.), дровницы; летние кухни (чуваш. — лаç), используемые для готовки еды в летнее время, а также для варки пива и изготовления вина.

На крупнейшем предприятии села ОАО «Рассвет»: поголовье свиней — 8114 (2010); производство мяса — 701 т (2009); собрано 1478 т зерна (2008) на собственной пашне в 1013 га[47]. В 2013 году земледельцы ОАО «Рассвет» вырастили колосовые на 1070 га земли при средней урожайности: озимая пшеница — 19,4 ц/га, яровая пшеница — 18,4 ц/га, яровой ячмень — 18,9 ц/га; план подъёма зяби под озимые — 450 га[64].

Социальное обслуживание

В деревне имеется детский сад. Проведен газопровод. Газ используется в целях отопления жилых домов. Кроме того в большинстве домов дополнительно имеются печи, в каждом дворе — баня. Бытовой мусор вывозится силами МУП «Водоканал Ибресинского района»[65].

Предприятия торговли представлены магазинами[7] потребительской кооперации и индивидуальных предпринимателей. В деревне работает дом культуры, библиотека[3]. Медицинское обслуживание жителей села обеспечивают деревенский фельдшерско-акушерский пункт (ФАП)[66] и Ибресинская центральная районная больница. Жители деревни имеют возможность проводить спортивные мероприятия на спортивной площадке[3].

Пожарная безопасность также поддерживается жителями деревни, входящими в состав дружины добровольной пожарной охраны Климовского сельского поселения[67]. В целях пожарной безопасности в мае 2013 года был очищен пруд, находящийся между улицами Курортная и Лесная[68].

Электроснабжение осуществляется от системы предприятия «Чувашэнерго» через опорные подстанции «Рассвет» и «Ибреси»[10].

В 2008 году деревня Тойси-Паразуси названа лучшим населённым пунктом Ибресинского района[69]. В деревне введен местный «налог по вывозу мусора», от которого, как и от иных местных налогов, с февраля 2013 года в соответствии с решением собрания депутатов Климовского сельского поселения освобождены участники боевых действий[70].

Связь и СМИ

Деревня телефонизирована. Доступна сотовая связь, обеспечиваемая операторами «Билайн», «МегаФон» и «МТС». Установленные в домах радиоточки принимают передачи радиостанций «Радио России» и «Радио Чувашии». Доступны телевизионные передачи телеканалов: «Первый канал», «Россия», «Культура», НТВ, ТВЦ и других. Население также использует эфирное телевидение, позволяющее принимать национальный телеканал компании ГТРК «Чувашия» на чувашском и русском языках. В деревне работает отделение почтовой связи ФГУП «Почта России», обслуживающее жителей населённых пунктов Климовского сельского поселения[71][72]. За счёт частных инвестиций в деревне существует Интернет и спутниковое телевидение.

Основным источником информации о жизни района для жителей деревни является районная газета «Çентерÿшĕн!» («За Победу!»)[73] и Интернет-портал Климовского сельского поселения.

Транспорт и дороги

Сообщение с республиканским и районным центрами — автобусное, обеспечиваемое предприятиями автотранспорта городов Чебоксары, Канаш, а также посёлка Ибреси. Ближайшая железнодорожная станция, связывающая население с крупнейшими городами России, расположена в городе Канаш.

По южному краю деревни проходит республиканская шоссейная дорога, связывающая город Канаш и посёлок Ибреси. Имеется остановочный пункт маршрутных автобусов, курсирующих маршрутом Ибреси — Канаш.

Дороги по улицам деревни грунтовые. Многие жители деревни, кроме легковых автомобилей, имеют в собственности грузовые автомобили и тракторы. Традиционно жители также пользуются гужевым транспортом, велосипедом и мотоциклами.

Между деревнями Тойси-Паразуси и Шоркасы была лесная дорога, которая сейчас заросла травой[74]. В 2008 году была проложена асфальтированная дорога, связывающая центр деревни с автотрассой Ибреси — Канаш[75][76].

В лесу в 2 км от села находится разъезд 265 км Горьковской железной дороги РЖД с перроном — остановка пассажирских пригородных поездов, курсирующих между городами Канаш и Алатырь. В 2011 году курсировали 9 пригородных поездов в сутки (поезда № 6390—6398), делающие остановку на Разъезде 265 км, — 4 поезда в сторону Алатыря и 5 — в сторону Канаша[77]. Со второй половины 2000-х годов курсировали рельсовые автобусы РА2.

К 2014 году был закрыт расположенный около деревни железнодорожный переезд на 270 км перегона раз. 265 км — раз. 275 км, как малодеятельный переезд, не отвечающий требованиям инструкции[78].

Население

Жители деревни по национальности чуваши, русские, мордва, татары[3]. Православные жители деревни являются прихожанами православного Храма Покрова Пресвятой Богородицы села Климово.

Число дворов и жителей: в 1795 году — 50 дворов, 186 муж., 172 жен.; в 1858—305 муж., 296 жен.; в 1926—302 двора, 708 муж., 787 жен.; в 1939—746 муж., 863 жен.; в 1979—456 муж., 570 жен.[3]; в 1999 году — 271 двор[4]; в 2002—259 дворов, 350 муж., 373 жен.[3]

Численность жителей Тойси-Паразуси по годам
17801781 1795 1858 1897 1926 1939 1979 1999 2002 2008 2010 2011 2013 2014 2015 2016
115 муж.[3] 358[3] 601[3] 1077[4]—1092[79] 1495 1609 1026 751[4] 723 679[75]—693[56] 658[80] 695[61] 669 642 635—640[81] 644

Деревня сменила 4 кладбища, каждое из которых функционировало около ста лет. Многие жители деревни являются долгожителями[33][82]. В 2006 году в деревне отмечены случаи детской безнадзорности[83]. В 2007—2008 годах в деревне проживало всего 4[33][84], на 2009 год — 3 ветерана Великой Отечественной войны[85]. По признанию главы муниципалитета «деревня из года в год стареет, прироста населения нет. Сейчас в деревне на 246 хозяйств приходится 693 человек. В 2007 году родилось 7 детей, умерло 14 человек»[56]. Молодёжь деревни, как правило, уезжает жить в города[51][86].

На рубеже XX и XXI веков некоторые уроженцы деревни принимали участие в миротворческих миссиях и конфликтах на территории Кавказа (Грузино-абхазский конфликт, конфликт в Дагестане и др.)[87].

Архитектура и достопримечательности

Жилые дома в деревне кирпичные или деревянные, некоторые из которых были построены более полувека назад. Многие деревянные дома из бруса облицованы кирпичом.

Дворы, как правило, имеют П-образную планировку, имеют деревянные или металлические ворота. Сады примыкают к фасаду жилых домов и огорожены заборами.

Застройка плотная, компактная. В деревне 10 улиц: Комсомольская (в честь Комсомола), Кооперативная (в честь кооперативного движения в СССР), Курортная, Ленина (в честь В. И. Ленина), Лесная (по лесу, расположенному близ деревни), Октябрьская (в честь Октябрьской революции), Пушкина (в честь поэта А. С. Пушкина), Учительская (на этой улице расположено здание школы), Школьная, Энгельса (в честь теоретика коммунизма Ф. Энгельса).

На территории деревни установлен обелиск воинам, павшим в Великой Отечественной войне. В 2005 году разбиты аллея в честь 60-летия Победы в Великой Отечественной войне[88][89] и «Аллея Дружбы»[90].

К достопримечательностям деревни относится курган оврага «Угай варри»[91], который был включен в список охраняемых государством памятников постановлением Совета министров ЧАССР в 1949 году. Курган имеет овальную форму высотой 6,5 м, шириной 5 м и диной 10 м.[92]

На улице Ленина в 2006 году жители построили околичные ворота (укăльча хапхи), где по идее строителей будет «резвиться детвора» и будут «встречаться влюбленные пары»[93].

Образование, спорт и культура

Образование

С 1968 по 2009 год в деревне существовала средняя школа. До 1992 года школьники старших классов населённых пунктов, подчинённых Климовскому сельскому совету, обучались именно в тойсинской школе. По состоянию на 2008 года в школе обучалось 56 детей; на один класс в среднем приходится чуть более 6 человек, а на одного работника школы — 2 ученика[56].

Начальное образование жители деревни до 2014 года получали в учреждении, объединяющем начальную школу и детский сад. С 2009 года в деревне осталась только начальная школа. В 2011 году школа объединена с детским садом «Путене»; новое учреждение приняло название «Тойсипазусинская начальная школа — детский сад»[~ 12][94]. 1 сентября 2013 года в школа приняла 5 первоклассников[95].

18 марта 2014 года начальник отдела образования администрации Ибресинского района Л. В. Григорьева предложила закрыть школу, а учащихся в дальнейшем направить в Климовскую среднюю школу[96].

В настоящее время дети школьного возраста посещают школы села Климово или посёлка Ибреси.

Спорт

В деревне проводятся ежегодные легкоатлетические соревнования на призы кавалера ордена Мужества А. С. Аширова[97][98], а также соревнования по иным видам спорта[99][100]; развито плавание[101], мини-футбол (деревенская команда «Темет»)[102][103][104], лыжные гонки[105], конный спорт[106], настольный теннис[107], шашки и шахматы[108].

Развито движение спортивных семей[109]. На всероссийском уровне выступает спортивная семья тойсинцев Мусьтаковых[110].

17 мая 2012 года на стадионе деревни впервые прошли районные соревнования по русской лапте[111] (мини-лапте[112]).

Культура

В деревенском Доме культуры развиваются танцевальные коллективы[113]. В конкурсах различного уровня выступает тойсинский Народный фольклорный ансамбль «Ахах»[44][114][115] (русск. — Жемчужина), основанный в 1975 году учителем чувашского языка и литературы М. П. Тимофеевой (руководитель коллектива[116]), директором Дома культуры И. В. Ильиной и художественным руководителем Дома культуры Н. В. Ильиным. Ансамбль является участником и лауреатом всероссийских и всечувашских фестивалей народного творчества и праздников фольклора, республиканских праздников «Акатуй». Коллектив выступал во многих городах России: в том числе в Дубне, Великом Новгороде[117], населённых пунктах республик Марий Эл, Татарстан и Удмуртия. Несколько песен из репертуара ансамбля вошли в грампластинку «Чăваш эрешĕсем» («Чувашские узоры»), выпущенную Всесоюзной фирмой «Мелодия» в 1990 году. В репертуаре коллектива более 150 песен[118]. В 1990 году при ансамбле «Ахах» создан детский коллектив-спутник «Пĕчĕк çеç путене» («Перепелочка»), выступающий на республиканских детских праздниках фольклора.[119]

В доме культуры функционирует модельная библиотека с компьютерной техникой, телевизором, DVD-плеером[120]. На май 2013 года библиотека обслуживала 570 читателей[121].

На IV Всероссийском фестивале семейного художественного творчества «Семья России» в городе Саратов Чувашию представлял тойсинский семейный ансамбль Ильиных[115][122].

Знаменитые тойсинцы

Напишите отзыв о статье "Тойси-Паразуси"

Литература

  • Тойси-Паразуси / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  • [gov.cap.ru/home/60/genplan/obosn_klimov.doc Ибресинский район. Климовское сельское поселение. Проект генерального плана. Описание обоснований проекта генерального плана. Том 2 (части 1, 2).] — Чебоксары: ГУП ЧР «Государственный головной проектный институт гражданского строительства, планировки и застройки городских и сельских поселений Чувашской Республики „Чувашгражданпроект“», 2007

См. также

Примечания

Комментарии
  1. В настоящее время — село Тойси Цивильского района Чувашии
  2. В переводе на русский — «поляна, открытая Парасом»
  3. В переводе с чувашского языка: «Хозяин, дать ключ?»
  4. Эти земли были переданы русским царем Иваном Грозным своему сподвижнику мурзе Камаю, участнику взятия Казани в 1552 году
  5. На этом месте образуется населённый пункт Молния.
  6. До 28 сентября 1950 года, когда посёлок Молния был передан в подчинение Большеабакасинского сельского совета
  7. Реабилитирован 16 октября 1989 г. Прокуратурой Чувашской АССР («Подпадает под действие ст. 1 Указа Президиума Верховного Совета СССР от 16.01.1989 г. „О дополнительных мерах по восстановлению справедливости в отношении жертв репрессий, имевших место в период 30-40-х и начале 50-х годов“»)
  8. Реабилитирован 9 ноября 1989 г. Прокуратурой Чувашской АССР («Подпадает под действие ст. 1 Указа Президиума Верховного Совета СССР от 16.01.1989 г. „О дополнительных мерах по восстановлению справедливости в отношении жертв репрессий, имевших место в период 30-40-х и начале 50-х годов“»)
  9. Реабилитирован 29 июня 1943 г. Следственным отделом НКГБ ЧАССР («Арестованного Маргинова К. С. из под стражи немедленно освободить. Дело по обвинению Маргинова сдать на хранение в архив 1-го Спецотдела НКВД ЧАССР.»)
  10. Полное название Муниципальное казенное образовательное учреждение для детей дошкольного и младшего школьного возраста «Тойсипазусинская начальная школа — детский сад»
  11. С 2009 года параллельно с колхозом на территории Климовского сельского поселения существует одноименное общество с ограниченной ответственностью, ранее имевшее название Общество с ограниченной ответственностью «Благополучие», и имевшее место регистрации г. Новочебоксарск
  12. Полное название Муниципальное казенное образовательное учреждение для детей дошкольного и младшего школьного возраста «Тойсипазусинская начальная школа — детский сад»
Источники
  1. Устав Ибресинского района Чувашской Республики (принят решением Собрания депутатов Ибресинского района Чувашской Республики 18 ноября 2005 г. № 3/1) // www.cap.ru
  2. [gov.cap.ru/home/336/ustav_klimovo.doc Устав Климовского сельского поселения Ибресинского района Чувашской Республики] // gov.cap.ru
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Щербаков С. В., Яковлева Н. С. [enc.cap.ru/?t=world&lnk=1246 Тойси-Паразуси] // enc.cap.ru
  4. 1 2 3 4 5 6 Дубанов И. С. Географические названия Чувашской Республики: краеведческий словарь. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2010, с. 372
  5. Дубанов И. С. Географические названия Чувашской Республики: краеведческий словарь. — Изд. 2-е. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2013, с. 372
  6. 1 2 Тойси-Паразуси / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Максимов С. Н. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148836/152418/431617 Малая родина д. Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru
  8. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148836/152418/199491 Портрет Климовского сельского поселения] // gov.cap.ru
  9. Владимир Каганский, Борис Родоман. [magazines.russ.ru/oz/2003/1/2003_01_43.html Неизвестная Чувашия] // magazines.russ.ru
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [gov.cap.ru/home/60/genplan/obosn_klimov.doc Ибресинский район. Климовское сельское поселение. Проект генерального плана. Описание обоснований проекта генерального плана. Том 2 (части 1, 2).] — Чебоксары: ГУП ЧР "Государственный головной проектный институт гражданского строительства, планировки и застройки городских и сельских поселений Чувашской Республики «Чувашгражданпроект», 2007.
  11. Решение собрания депутатов Климовского сельского поселения Ибресинского района от 26.11.2008 № 26/1 [gov.cap.ru/list4/law/rec.aspx?gov_id=336&pos=18&id=74638 «Об утверждении генерального плана Климовского сельского поселения и об установлении границ населенных пунктов входящих в состав Климовского сельского поселения»] // gov.cap.ru
  12. 1 2 Алевтина Миронова. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=601&pos=6&id=134260 Лучший староста] // gov.cap.ru
  13. Матвеев Г. Б. [gov.cap.ru/home/60/hystory/ibresi-history.htm Ибресинский край.] — Чебоксары: Научно-исследовательский институт языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров Чувашской Республики, 1993
  14. Дмитриев В. Д. Дикое поле. / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  15. Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика / Романова Ф. А. // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  16. 1 2 Дмитриев В. Д., Матвеев Г. Б. Предания исторические. / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  17. Матвеев Г. Б. [gov.cap.ru/home/60/hystory/ibresi-history.htm Ибресинский край] // gov.cap.ru
  18. Григорьева Г. И., Изоркин А. В. [enc.cap.ru/?t=publ&lnk=4954 Уроженцы Чувашии в Крымской войне 1853-56] // enc.cap.ru
  19. Матвеев Г. Б. Хормалинская волость. / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  20. [www.gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148834/152413/173114 История поселка Ибреси] // www.gov.cap.ru
  21. [gov.cap.ru/home/61/history/5.htm И пролегла стальная магистраль] // gov.cap.ru
  22. 1 2 3 [21-tojsishool.edusite.ru/p119aa1.html Публичный отчёт директора за 2008 год] // 21-tojsishool.edusite.ru
  23. Матвеев Г. Б. Церковь Божией Матери Казанской / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  24. 1 2 [alat-eparhia.ru/orgs.aspx?type=Hram&id=189&unit=history Храм Покрова Пресвятой Богородицы с. Климово] // alat-eparhia.ru
  25. [kartolog.ru/2009/08/specialnaya-karta-evropejskoj-rossii-s-prilegayushhej-k-nej-chastyu-zapadnoj-evropy-i-maloj-azii/ Специальная карта Европейской России с прилегающей к ней частью Западной Европы и Малой Азии (карта Стрельбицкого)] // kartolog.ru
  26. Сохорова В. Н., Трифонова З. А. [enc.cap.ru/?t=world&lnk=1247 Молния] // enc.cap.ru
  27. 1 2 Фокин П. П. [www.dissercat.com/content/chuvashskaya-selskaya-semya-v-kontse-xix-v-1980-e-gg-opyt-istoriko-etnograficheskogo-issledo Чувашская сельская семья в конце XIX в. — 1980-е гг.: Опыт историко-этнографического исследования] // www.dissercat.com
  28. Сохорова В. Н., Трифонова З. А. Молния / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  29. Геннадий Кузнецов. Надежда окрыляет. // За победу, 1 августа 2007, № 61
  30. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./5012/14325/420384/420492 Тимофеев Никита Тимофеевич] // gov.cap.ru
  31. 1 2 3 См. [zakupki.cap.ru/kladr/book/т.htm список] // cap.ru
  32. Черных А. В., Каменских М. С. [www.mamatov.ru/doc/Chuvashi.pdf Чуваши в Пермском крае]. — СПб: Издательство «Маматов», 2014
  33. 1 2 3 4 Лев Васильев. [sovch.chuvashia.com/?p=1263 Два Степаныча] // sovch.chuvashia.com
  34. См.: материалы сайта [lists.memo.ru/d14/f274.htm memo.ru]
  35. [www.pmem.ru/index.php?id=217 Мартиролог] // www.pmem.ru
  36. См.: материалы сайта [lists.memo.ru/d2/f277.htm memo.ru]
  37. [www.hnir.ru/o-rasstrelyannih-v-alatire/ О расстрелянных в Алатыре] // www.hnir.ru
  38. [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=60&id=420492 Тимофеев Никита Тимофеевич] // gov.cap.ru
  39. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./5012/146984 Туризм в Ибресинском районе] // gov.cap.ru
  40. См.: материалы сайта [lists.memo.ru/d21/f419.htm memo.ru]
  41. Архангельский А. С., Архангельский В. А. [rmost.narod.ru/materials/ryaz-kazan/rail_date.htm Железнодорожные станции СССР: Справочник. В двух книгах.] — М.: Транспорт. 1981
  42. Колхоз «Красный фронтовик» / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  43. 1 2 3 4 5 [21-tojsishool.edusite.ru/p13aa1.html История школы] // 21-tojsishool.edusite.ru
  44. 1 2 Лидия Филиппова, Вера Эверкки. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=773&id=1378494&type=news Больше полувека — рука об руку] // gov.cap.ru
  45. Петров А. П. На стыке двух эпох. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство. 2013
  46. [gov.cap.ru/home/60/sites/selhoz/organizacii/rassvet.html ОАО «Рассвет»] // gov.cap.ru
  47. 1 2 Семенова З.Н. «Рассвет» / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011, с. 275
  48. 1 2 Максимов С. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=601&pos=14&id=163744 За школой — будущее] // gov.cap.ru
  49. [www.cap.ru/home/60/sites/selhoz/organizacii/frontovik.html Колхоз «Красный фронтовик»] // www.cap.ru
  50. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./5012/11979/1131986/1202444/1204304 Гидротехнические сооружения Ибресинского района] // gov.cap.ru
  51. 1 2 Геннадий Васильев. [www.smi21.ru/?mode=publication&publication=969800&p_date=15.10.2011&date=15.10.2011 Притяжение родной земли] // За победу, 15 октября 2011
  52. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=766&id=242867 Участницы республиканского конкурса «Женщина — директор года»] // gov.cap.ru
  53. Тойси-Паразусинская сельская библиотека / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011
  54. [sudact.ru/arbitral/doc/JPTCES0eeKgb/ Решение Арбитражного суда Чувашской Республики от 24 июля 2007 г. по делу № А79-3266/2007] // sudact.ru
  55. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2876705 Очистка пруда в д. Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru
  56. 1 2 3 4 [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=2&id=623194 Диалоги с властью] // gov.cap.ru
  57. Тры Е. [sovch.chuvashia.com/?p=20223 Дети учат родителей] // Советская Чувашия, 12.01.2010
  58. Постановление Администрации Ибресинского района Чувашской Республики от 13 сентября 2011 г. N 430 "О реорганизации муниципального дошкольного образовательного учреждения «Тойсипаразусинский детский сад „Путене“ Ибресинского района Чувашской Республики и муниципального образовательного учреждения „Тойсипаразусинская начальная общеобразовательная школа“ Ибресинского района Чувашской Республики»
  59. [www.cap.ru/home/60/sites/selhoz/organizacii/ooo_frontovik.html ООО «Красный фронтовик»] // www.cap.ru
  60. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=98&id=537562 В д. Тойси-Паразуси начало работу КФХ по выращиванию гусей] // gov.cap.ru
  61. 1 2 [www.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148836/1046472/1081345 Паспорт социально-экономического развития населенного пункта Чувашской Республики Тойси-Паразуси] // www.cap.ru
  62. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./5012/146984/660296/672085 Маргинов Николай Аркадьевич, д. Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru
  63. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=496930 В День дерева в д. Тойси-Паразуси высажено 3000 саженцев хвойной породы] // gov.cap.ru
  64. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2591301 Близки к завершению жатвы на хлебных полях] // gov.cap.ru
  65. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=247&id=842999 Облик деревни Тойси-Паразуси меняется с каждым днем] // gov.cap.ru
  66. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1335715&gov_id=49 Итоги градостроительной деятельности в Ибресинском районе за 2011 год] // gov.cap.ru
  67. [gov.cap.ru/list4/law/rec.aspx?gov_id=336&pos=4&id=41490 Постановление Глава Климовского сельского поселения Ибресинского района № 28а от 4 сентября 2006 г. «О создании дружины добровольной пожарной охраны в Климовском сельском поселении Ибресинского района»] // gov.cap.ru
  68. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2532229 Очистка пруда в д. Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru
  69. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=811152 Интервью с первым заместителем главы Ибресинского района В.Михалик на тему «Благоустройство территории района — дело всенародное»] // gov.cap.ru
  70. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1591741&gov_id=336 Честь и хвала Защитникам Отечества!] // gov.cap.ru
  71. [info.russianpost.ru/servlet/department?action=show_info&depID=5736 Информация об объекте почтовой связи] (Тойси-Паразуси) // info.russianpost.ru
  72. Дмитриев К. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=336&pos=2&id=67063 Не зарастут тропы почтовиков] // За Победу, 7 марта 2007
  73. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=601&pos=3&id=131250 12 июля — День Российской почты Ибресинцы читают свою газету] // gov.cap.ru, 11.07.2009
  74. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=682755 Интересное и удивительное рядом] // gov.cap.ru
  75. 1 2 [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=21&pos=3&id=685534 Дорожное строительство в Ибресинском районе] // gov.cap.ru
  76. Рита Кириллова. [sovch.chuvashia.com/?p=1518 Требуются дороги и добрый ангел] // sovch.chuvashia.com
  77. [www.gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./22/69075/63557/76360/841551 Расписание движения пригородных поездов на участке Канаш — Алатырь — Красный Узел на 2010—2011 гг.] // www.gov.cap.ru
  78. [gzd.rzd.ru/news/public/ru?STRUCTURE_ID=11&layer_id=4069&refererLayerId=4069&id=133120 О состоянии дел обеспечения безопасности движения на железнодорожных переездах республики Чувашия] // gzd.rzd.ru
  79. [brittlebooks.library.illinois.edu/brittlebooks_open/Books2009-08/russia0001nassta/russia0001nassta_ocr.txt Первая всеобщая перепись населения Российской Империи.] / Под. редакцией Н. А. Тройницкого. — СПб: Типография «Общественная польза», 1905
  80. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, населенных пунктов Чувашской Республики по итогам Всероссийской переписи населения 2010 года. Стат. сборник. — Чебоксары: Чувашстат, 2012
  81. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2943383 Отчеты администрации Ибресинского района и главы Климовского сельского поселения] // gov.cap.ru
  82. Исакова Л. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=601&pos=762&id=137079 В след за долгожителями] // gov.cap.ru, 30.09.2009
  83. Матвеева Г. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=60&pos=47&id=55403 Вынужденная безотцовщина] // Советская Чувашия, 26.07.2006
  84. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=336&pos=64&id=502080 Праздник Великой Победы в д. Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru
  85. Анатолий Абрамов. [www.smi21.ru/?mode=publication&publication=429681&p_date=08.05.2009&date=08.05.2009 Паттăрсем асран тухмĕç нихăçан] // www.smi21.ru
  86. Геннадий Кузнецов. [www.smi21.ru/?mode=orgs&path=branch,orgs,publication&orgs=120&branch=4&publication=918494&p_date=25.12.2010&date=07.01.2011 «Выдюжить бы ещё годков десять…»] // За победу, 25 декабря 2010
  87. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1534687&gov_id=336 Дню Героев Отечества посвящается] // gov.cap.ru
  88. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148836/523198/563825 Заключение о результатах публичных слушаний] // gov.cap.ru
  89. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=336&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=999651 Ребята из д. Т-Паразуси знают что, мало только посадить деревья, но надо за ними и ухаживать] // gov.cap.ru
  90. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=309273&pos=23&GOV_ID=60 Продолжаются весенние акции по благоустройству и озеленению населенных пунктов] // gov.cap.ru
  91. [gov.cap.ru/home/60/tur_prog.doc Паспорт целевой программы развития туризма в Ибресинском районе Чувашской Республики] // gov.cap.ru
  92. Археологическая карта Чувашской Республики: научно-справочное издание. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2013. — с. 159.
  93. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=732&id=324511 В д. Тойси-Паразуси проводится акция «Околица»] // gov.cap.ru
  94. Постановление Администрации Ибресинского района Чувашской Республики от 13 сентября 2011 г. N 430 "О реорганизации муниципального дошкольного образовательного учреждения «Тойсипаразусинский детский сад „Путене“ Ибресинского района Чувашской Республики и муниципального образовательного учреждения „Тойсипаразусинская начальная общеобразовательная школа“ Ибресинского района Чувашской Республики»
  95. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2598930 День Знаний в Тойсипаразусинской начальной школе] // gov.cap.ru
  96. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2737063 На собрании решался вопрос о закрытии школы] // gov.cap.ru
  97. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=42&id=897398 В деревне Тойси-Паразуси прошли районные соревнования по легкой атлетике на призы кавалера ордена Мужества А. С. Аширова] // gov.cap.ru
  98. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=2&id=1255033 Ибресинцы готовятся к осеннему первенству по легкой атлетике на призы Кавалера ордена Мужества Азата Аширова] // gov.cap.ru
  99. Сергей Ильин. [www.smi21.ru/?mode=publication&publication=943255&p_date=30.04.2011&date=30.04.2011 Самая задорная — красавица из Тойси] // За победу, 30 апреля 2011
  100. [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./5012/11979/275683/304118/317809/318344 Информация о ходе акции в Климовском сельском поселении] // gov.cap.ru
  101. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=978339 Пловцы из д. Тойси-Паразуси заняли 3 место в первенстве района] // gov.cap.ru
  102. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=1&id=1211136 Состоялся турнир по мини-футболу на призы Н. И. Андреева] // gov.cap.ru
  103. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=336&pos=9&id=456848 Турнир по мини-футболу прошел в д. Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru
  104. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=336&pos=2&id=197421 Турнир на призы Н. И. Андреева] // gov.cap.ru
  105. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=955213 Лыжники Климовского сельского поселения — победители соревнований по лыжным гонкам] // gov.cap.ru
  106. Геннадий Кузнецов. [www.smi21.ru/?mode=publication&publication=954346&p_date=29.06.2011&date=29.06.2011 Праздник, окрашенный в радужный цвет] // За победу, 29 июня 2011
  107. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=336&link=&preurl=.&FKey=F_JURL_ID&id=1447553 Состоялся турнир по настольному теннису] // gov.cap.ru
  108. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1592912&gov_id=336 Турнир по шахматам и шашкам] // gov.cap.ru
  109. [gov.cap.ru/list4/publication/rec.aspx?gov_id=60&pos=6&id=100413 Новиковы — спортивная семья] // gov.cap.ru
  110. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=60&pos=9&id=1164204 Первые победы сборной Чувашии на V Всероссийских зимних сельских спортивных играх] // gov.cap.ru
  111. Акимов Геннадий. [gov.cap.ru/news.asp?govid=60&date=28.05.2012 В д. Тойси-Паразуси прошли районные соревнования по русской лапте] // gov.cap.ru
  112. [gov.cap.ru/news.asp?govid=340&date=17.05.2012 Вперед девчонки!] // gov.cap.ru
  113. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=336&pos=7&id=761614 Тойсипаразусинская Сердючка на районном танцевальном фестивале в с. Ново-Чурашево] // gov.cap.ru
  114. [21-tojsishool.edusite.ru/p54aa1.html Новости школы 3] // 21-tojsishool.edusite.ru
  115. 1 2 [www.lgpu-fei.ru/news/lenta-novostey-obrazovaniya-i-kultury/1568-semejnyj-ansambl-iz-chuvashii-boretsya-za-zvanie-luchshej-semi-v-rossii.html Семейный ансамбль из Чувашии борется за звание лучшей семьи в России] // www.lgpu-fei.ru
  116. [www.culture21.ru/News.aspx?orgid=391&id=94644 Талант из среды народа] // www.culture21.ru
  117. [region.adm.nov.ru/press/news/press/9694/ О VIII Всероссийском конкурсе фольклорных ансамблей региональных Домов и Центров народного творчества «Традиции»] // region.adm.nov.ru
  118. Анна Тумаланова. [www.smi21.ru/?mode=publication&publication=940315&p_date=23.04.2011&date=23.04.2011 Старость её дома не застала!] // За победу, 23 апреля 2011
  119. [www.culture21.ru/Page.aspx?orgid=391&page=./60/663/1416/2492/2787 Народный фольклорный ансамбль «Ахах»] // www.culture21.ru
  120. [gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?gov_id=49&pos=384&id=511421 В ногу со временем в новой модельной библиотеке] // gov.cap.ru
  121. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=336&type=news&id=2537169 Место встречи — библиотека] // gov.cap.ru
  122. См.: [www.chulaws.ru/index.php?ds=926497 Ежегодный доклад «Положение молодежи Чувашской Республики в 2004 году», утвержденный постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики от 04.07.2005 № 169] // www.chulaws.ru
  123. Виноградова А. И. [enc.cap.ru/?t=prsn&lnk=741 Анисимов Геннадий Александрович] // enc.cap.ru
  124. Генадий Кузнецов. [www.smi21.ru/?mode=publication&path=theme,orgs&theme=115&publication=933484&p_date=26.03.2011&date=01.04.2011 Тавра пĕлỹçĕсен пархатарлă ĕçĕ] // Елчĕк ен, 26 марта 2011
  125. [bhf.chgpu.edu.ru/index.php?page=kaf_bioekolog_sostav Кириллова Вера Ивановна] // bhf.chgpu.edu.ru
  126. Родионов В. Г. [enc.cap.ru/?t=prsn&lnk=4190 Пулар Мигул] // enc.cap.ru
  127. [meteo21.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=177:-l-r&catid=2:2010-12-23-06-04-39&Itemid=20 О назначении начальника ФГБУ «Чувашский ЦГМС»] // meteo21.ru
  128. Шишкин В. М. [enc.cap.ru/?t=publ&lnk=1386 Георгиевские кавалеры] // enc.cap.ru
  129. [teatr.culture21.ru/persons.aspx?LINK=764 Павлов Сергей Вадимович] // teatr.culture21.ru
  130. Петров Владимир Вячеславович / Ибресинский район. Краткая энциклопедия. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2011, с. 275
  131. </ol>

Ссылки

  • [gov.cap.ru/main.asp?govid=336 Сайт Климовского сельского поселения Ибресинского района Чувашии] // gov.cap.ru
  • [zakupki.cap.ru/kladr/NP_Passport1.aspx?V=1706 Паспорт населенного пункта] // zakupki.cap.ru
  • [maps.yandex.ru/?text=Россия,%20республика%20Чувашская,%20Ибресинский%20район,%20село%20Тойси-Паразуси&sll=47.165218,55.352419&ll=47.165218,55.352419&spn=0.088062,0.026017&z=14&l=sat,skl Тойси-Паразуси на «Яндекс. Карты»] // maps.yandex.ru
  • Географическое положение деревни на [gov.cap.ru/home/60/genplan/klimovo.jpg схеме Климовского сельского поселения] // gov.cap.ru
  • [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148836/152418/199491 Портрет Климовского сельского поселения] // gov.cap.ru
  • [gov.cap.ru/home/336/ustav_klimovo.doc Устав Климовского сельского поселения Ибресинского района Чувашской Республики] // gov.cap.ru
  • [gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./148836/1046472/1081345 Паспорт социально-экономического развития населенного пункта Чувашской Республики Тойси-Паразуси] (2011) // gov.cap.ru
  • [gov.cap.ru/home/60/pasport/toisi_par.doc Паспорт социально-экономического развития населенного пункта Чувашской Республики Тойси-Паразуси] // gov.cap.ru



Отрывок, характеризующий Тойси-Паразуси

И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]