Токио (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

То́кио (яп. 東京, «Восточная столица»):

  • Токио — современная столица Японии, город и префектура.
    • Эдо — название Токио до 1868 года.
    • Токио — муниципалитет, существовавший с 1889 по 1943 годы, до слияния с префектурой.
    • Большой Токио — крупный урбанизированный регион в японском регионе Канто, объединяющий Токийский столичный округ и значительную часть префектур Тиба, Канагава и Сайтама.
    • Специальные районы Токио — 23 муниципалитета, образующие ядро и самую заселенную часть Токио.
  • Токио — междугородный железнодорожный вокзал в Токио.
  • «Токио» — японский футбольный клуб из города Токио.
  • Токио — термин из аниме и манги Neon Genesis Evangelion.
  • «Токио!» — киноальманах 2008 года, рассказывающий о Токио и его жителях, отчасти в гротескной и сюрреалистической форме.
  • «Токио-га» — документальный фильм 1985 года.
  • (498) Токио — астероид, открытый в 1902 году, названный в честь Токио.
  • TOKiO — украинская рок-группа, образованная в 2002 году.
  • TOKIO — японская поп-рок-группа, созданная в 1994 году.
  • Tokyo — песня шведского исполнителя Дэнни Сауседо из альбома «Heart Beats».


См. также

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Токио (значения)"

Отрывок, характеризующий Токио (значения)

– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.