Толедано, Эрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Толедано
Éric Toledano
Дата рождения:

3 июля 1971(1971-07-03) (52 года)

Место рождения:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

режиссёр, сценарист

Карьера:

с 1995—по настоящее

IMDb:

0865918

Эрик Толедано (фр. Éric Toledano; 3 июля 1971, Париж, Франция) — французский режиссёр и сценарист.





Карьера

Родился в 1971 году в Париже в еврейской семье, эмигрировавшей из Марокко. В кинематографе с 1995 года. Сотрудничает с режиссёром и сценаристом Оливье Накашом, за совместную работу с которым над фильмом «1+1» были номинированы на множество престижных премий, включая «Сезар» и BAFTA.

Фильмография

  • 1995 — Le jour et la nuit (короткометражный) (режиссёр, сценарист)
  • 1999Les petits souliers (короткометражный) (режиссёр, сценарист)
  • 2002Ces jours heureux (короткометражный) (режиссёр, сценарист)
  • 2005 — Просто друзья / Je préfère qu'on reste amis... (режиссёр, сценарист)
  • 2006Летний лагерь / Nos jours heureux (режиссёр, сценарист, актёр)
  • 2009 — Так близко / Tellement proches (режиссёр, сценарист)
  • 20111+1 / Intouchables (режиссёр, сценарист)
  • 2014 — Самба / Samba (режиссёр, сценарист)

Награды и номинации

Премия «Сезар»[1]

Премия Европейской киноакадемии

Премия «Давид ди Донателло»

Премия «Спутник»

  • 2012 — Лучший оригинальный сценарий — «1+1» (номинация)

Премия «Люмьер»

  • 2012 — Лучший фильм — «1+1» (номинация)

Премия BAFTA[2]

Премия «Гойя»

Напишите отзыв о статье "Толедано, Эрик"

Примечания

  1. [www.academie-cinema.org/ceremonie/palmares-par-recherche/,personne,4244.html PALMARÈS — Éric Toledano]
  2. [awards.bafta.org/keyword-search?keywords=Eric+Toledano BAFTA Awards: Search: Eric Toledano]
  3. [premiosgoya.academiadecine.com/home/index.php?otra_edicion=27 Palmarés Goya 2013]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Толедано, Эрик

«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.