Толедо (округ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Толедо
англ. Toledo District
Страна

Белиз

Статус

округ

Административный центр

Пунта-Горда

Население (2010)

30 538[1] (6-е место)

Плотность

6,92 чел./км² (6-е место)

Национальный состав

61% индейцы народов майя (кекчи, мопан и юкатеки)

Площадь

4413 км²
(3-е место)

Часовой пояс

UTC-6

Код ISO 3166-2

BZ-TOL

Индекс FIPS

BH06

[www.southernbelize.com/ Официальный сайт]
Координаты: 16°20′ с. ш. 88°45′ з. д. / 16.333° с. ш. 88.750° з. д. / 16.333; -88.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=16.333&mlon=-88.750&zoom=12 (O)] (Я)

Толе́до (англ. Toledo District) — один из 6 округов Белиза; расположен в южной части страны. Население по данным на 2010 год — 30 538 человек. Плотность населения — 6,92 чел./км². Административный центр — город Пунта-Горда. Единственный округ Белиза, где коренные народы составляют большинство населения; 61 % жителей являются индейцами майя (13 691 чел. — кекчи, 4507 чел. — мопан, и 24 чел. — майя-юкатеки)[2].





История

На территории округа имеется несколько развалин древних майянских построек. Археологический памятник Ним-Ли-Пунит относится к классическому периоду; располагаеся в 40 км к северу от Пунта-Горда[3]. Другой археологический памятник, хорошо сохранившийся древний город Лубаантун, расположен в 30 км к северо-западу от административного центра округа[4].

География

Граничит с Гватемалой (на западе и юге) и с округами Кайо (на северо-западе) и Станн-Крик (на северо-востоке). На востоке и юго-востоке омывается водами Карибского моря. Площадь составляет 4413 км².

Экономика

Экономика Толедо сильно зависит от сельского хозяйства. Основные сельскохозяйственные культуры, выращиваемые в округе: бобовые, кукуруза, рис и какао. Местными фермерами выращиваются также: кофе, ямс, батат, перец чили, авокадо, апельсины и др. Имеет место рыболовство. В последнее время быстрыми темпами развивается туристическая отрасль. Основной транспортной магистралью округа является Южное шоссе (Southern Highway), которое соединяет города Дангрига и Пунта-Горда.

Напишите отзыв о статье "Толедо (округ)"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20110812062733/www.statisticsbelize.org.bz/dms20uc/dynamicdata/docs/20110505004542_2.pdf Main Results of 2010 Population and Housing Census]
  2. [web.archive.org/web/20110812062733/www.statisticsbelize.org.bz/dms20uc/dynamicdata/docs/20110505004542_2.pdf MAIN RESULTS OF 2010 POPULATION AND HOUSING CENSUS]
  3. Nim Li Punit, published by the Department of Archaeology, Belmopan, Belize, Project ACP-RPR 544, Cubola Productions, March, 1999
  4. [www.megalithic.co.uk/article.php?sid=18136 C.Michael Hogan, Lubaantun, 2007, The Megalithic Portal, editor: A. Burnham]


Отрывок, характеризующий Толедо (округ)

В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.