Толстопальцево (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 55°36′27″ с. ш. 37°11′11″ в. д. / 55.607750° с. ш. 37.186472° в. д. / 55.607750; 37.186472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.607750&mlon=37.186472&zoom=17 (O)] (Я)
Станция Толстопальцево
Киевское направление
Московская железная дорога
ДЦС:

ДЦС-3 Московско-Смоленский

Регион ж. д.:

Московско-Смоленский

Дата открытия:

1899 [1]

Тип:

промежуточная

Классность:

4

Количество платформ:

1

Количество путей:

5 транзитных + тупиковые

Тип платформы:

высокая островная

Форма платформы:

прямая

Прилегающие перегоны:

Лесной Городок — Толстопальцево (2), Толстопальцево — Крёкшино (2)

Выход к:

дер. Толстопальцево, Советская ул.

Пересадка на:

А 32, 32к, 878

Тарифная зона:

4

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:180805 180805]

Код в «Экспресс-3»:

2000036

Станция Толстопальцево на Викискладе</td></tr>

</table>

Толстопа́льцево — железнодорожная станция Киевского направления Московской железной дороги в Москве. Находится в поселении Кокошкино Новомосковского административного округа. Входит в Московско-Смоленский центр организации работы железнодорожных станций ДЦС-3 Московской дирекции управления движением. По характеру основной работы является промежуточной, по объему выполняемой работы отнесена к 4-му классу.

На станции одна островная высокая пассажирская платформа. Останавливаются практически все пригородные электропоезда.

На станции формируются грузовые составы.

К югу от станции проходит граница Новомосковского и Западного округов Москвы, выход к району Внуково Западного округа, деревне и посёлку Толстопальцево, пункт автобусных маршрутов 32 и 878 и маршруток.



См. также

Напишите отзыв о статье "Толстопальцево (станция)"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М., Транспорт, 1981

Ссылки

  • Расписание электричек по станции Толстопальцево: [tutu.ru/station.php?nnst=17503 на tutu.ru], [rasp.yandex.ru/station/9600702 на Яндекс. Расписаниях].

Отрывок, характеризующий Толстопальцево (станция)

– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.