Альфредсон, Томас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Томас Альфредсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Томас Альфредсон
Tomas Alfredson

Томас Альфредсон на Fantastic Arts, 2009 год
Имя при рождении:

Ханс Кристиан Томас Альфредсон

Место рождения:

Лидингё, Швеция

Профессия:

кинорежиссёр

Карьера:

1995 — н. в.

Направление:

триллер, фильмы ужасов

Томас Альфредсон (швед. Tomas Alfredson; род. 1 апреля 1965, Лидингё) — шведский актёр, кинорежиссёр, сценарист и монтажёр, лауреат премии BAFTA (2012). Наиболее известен по фильмам «Впусти меня» и «Шпион, выйди вон!».





Биография

Томас Альфредсон (урождённый Ханс Кристиан Томас Альфредсон) родился 1 апреля 1965 года в городе Лидингё, Швеция, в семье известного шведского комика Ханса Альфредсона и его жены Эльзы[1].

Карьера Альфредсона началась с киностудии AB Svensk Filmindustri, где он работал ассистентом режиссёра[2].

В 1995 году Альфредсон снимает свой первый шведскоязычный фильм — «Берт: Последняя девственница», не пользовавшийся большой популярностью[3].

После прочтения романа «Впусти меня», написанного в 2004 году, Альфредсон решает экранизировать данный бестселлер[4]. Фильм выходит в мировой прокат 26 января 2008 года и сразу же становится хитом. На Гётеборгском кинофестивале кинокартина завоевывает главную премию «Dragon Award»[5]. После этого, фильм получил четыре «Золотых жука», включая премию за лучшую режиссёрскую работу[6].

Закончив работу над «Впусти меня», Альфредсон выразил желание экранизировать детектив британского писателя Джона Ле Карре «Шпион, выйди вон!»[7]. Режиссёр приступил к работе в июле 2009 года, пригласив на главные роли таких знаменитых актёров, как Гэри Олдмен и Колин Фёрт[8]. Фильм вышел в мировой прокат 16 сентября 2011 года[9].

Личная жизнь

Томас Альфредсон был женат на директоре-администраторе Шведского института кино[10] Сисси Эльвин[11]. У них есть двое детей — сын Ларс и дочь Кёрстин.

В настоящее время Альфредсон проживает в городе Стокгольм[11].

Фильмография

Режиссёр
Полнометражные фильмы
Год Русское название Оригинальное название Примечания
1994 Берт Bert также актёр и монтажёр
1995 Берт: Последняя девственница Bert: Den siste oskulden также актёр
1999 Обманутые в Таллине Torsk på Tallinn также монтажёр
2003 Офисное время Kontorstid
2004 Четыре коричневых оттенка Fyra nyanser av brunt также соавтор сценария и актёр
2008 Впусти меня Låt den rätte komma in также монтажёр
2011 Шпион, выйди вон! Tinker, Tailor, Soldier, Spy первый англоязычный фильм
2017 Снеговик The Snowman

Награды и номинации

  • 2009 — номинация на премию Европейского кинематографа за лучший фильм («Впусти меня»).
  • 2009 — премия «Золотой жук» за лучшую режиссёрскую работу («Впусти меня»).
  • 2009 — две статуэтки на Кинофестивале в Жерармере: лучший фильм («Впусти меня») и «Выбор критиков» («Впусти меня»).
  • 2010 — номинация на премию BAFTA за лучший фильм на иностранном языке («Впусти меня»).
  • 2010 — номинация на премию «Гойя» за лучший европейский фильм («Впусти меня»).
  • 2011 — номинация на премию «Золотой лев» на Венецианском кинофестивале за лучший фильм («Шпион, выйди вон!»).
  • 2011 — номинация на Премию британского независимого кино за лучшую режиссёрскую работу («Шпион, выйди вон!»).
  • 2011 — номинация на «Спутниковую награду» за лучшую режиссёрскую работу («Шпион, выйди вон!»).
  • 2012 — 2 номинации на премию BAFTA: лучший британский фильм («Шпион, выйди вон!»; победа) и лучшая режиссёрская работа («Шпион, выйди вон!»).

Напишите отзыв о статье "Альфредсон, Томас"

Примечания

  1. [cafe.se/?id=663706 Tomas Alfredson]
  2. [www.filmweb.no/kino/article168012.ece La den rette komme inn]
  3. [www.sfi.se/en-gb/Swedish-film/Filmdatabasen/?itemid=22081&type=MOVIE&iv=Comments Bert]
  4. [www.shocktillyoudrop.com/news/topnews.php?id=8113# Exclusive: Tomas Alfredson Lets the Right One In]
  5. [www.filmfestival.org/filmfestival/info/en/press/nyheter?itemId=163444 Göteborg International Film Festival]
  6. [www.sfi.se/en-gb/Press/Press-archive/2008-Guldbagge-Award-Winners/ 2008 Guldbagge Award Winners]
  7. [www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/film/news/e3i329b8458293daad41083f2c08da6fd22 Tomas Alfredson signs on for 'Tinker, Tailor']
  8. [www.spectator.co.uk/arts-and-culture/film/6391623/interview-tomas-alfredson-outside-the-frame.thtml Interview — Tomas Alfredson: outside the frame]
  9. [www.imdb.com/title/tt1340800/releaseinfo Release dates for Tinker, Tailor, Soldier, Spy]
  10. [www.bt.se/noje/tomas-alfredson-om-nya-filmen-br-skildringen-ar-oerhort-karv(958320).gm Tomas Alfredson om nya filmen: «Skildringen är oerhört kärv»]
  11. 1 2 [www.gt.se/kronikorer/ceciliahagen/1.1355130/svart-att-fa-till-blodplaskandet «Svårt att få till blodplaskandet»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Альфредсон, Томас

«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.
– Так ты не боишься со мной играть? – повторил Долохов, и, как будто для того, чтобы рассказать веселую историю, он положил карты, опрокинулся на спинку стула и медлительно с улыбкой стал рассказывать:
– Да, господа, мне говорили, что в Москве распущен слух, будто я шулер, поэтому советую вам быть со мной осторожнее.
– Ну, мечи же! – сказал Ростов.
– Ох, московские тетушки! – сказал Долохов и с улыбкой взялся за карты.
– Ааах! – чуть не крикнул Ростов, поднимая обе руки к волосам. Семерка, которая была нужна ему, уже лежала вверху, первой картой в колоде. Он проиграл больше того, что мог заплатить.
– Однако ты не зарывайся, – сказал Долохов, мельком взглянув на Ростова, и продолжая метать.


Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».