Диггес, Томас
Томас Диггес | |
Thomas Digges | |
Место рождения: | |
---|---|
Научная сфера: | |
Научный руководитель: | |
Известен как: |
Сторонник гелиоцентризма и идеи бесконечности Вселенной |
Томас Диггес (1546 — 24 августа 1595) — английский астроном, один из первых сторонников и пропагандистов гелиоцентрической системы мира.
Содержание
Биографические данные
Отцом Томаса Диггеса и его учителем был математик и землемер Леонард Диггес (ок.1520—ок.1559). После смерти отца обучением Томаса Диггеса занимался математик и философ Джон Ди.
Диггес служил членом парламента от Уоллингфорда в 1572 и 1584 гг. Во время войны с испанскими Нидерландами (1586—1594) служил в армии. B 1582 г. занимался фортификационными работами в крепости Довер Харбор.
Диггес был женат на Анне, дочери британского офицера сэра Уорхама Сент Леджера. Его сыновьями были сэр Дадли Диггес (1583—1639), политик и дипломат, и Леонард Диггес (1588—1635), поэт.
Научная деятельность
Свои астрономические взгляды Диггес описал в работе «Совершенное описание небесных сфер в соответствии с древней доктриной пифагорейцев, возрождённой Коперником, подкреплённое геометрическими демонстрациями» (1576 г.)[1], которая является приложением к книге его отца Леонарда Диггеса. В отличие от Николая Коперника, Томас Диггес (вероятно, первым из европейских учёных) предположил, что звёзды располагаются во Вселенной не на одной сфере, а на различных расстояниях от Земли[2] — более того, до бесконечности:
Сфера неподвижных звёзд простирается бесконечно вверх и поэтому лишена движения.[3]
При этом, в отличие от Джордано Бруно, Диггес не считал Вселенную за пределами Солнечной системы тождественной по своим физическим свойствам с Солнечной системой. Наоборот, по его мнению, «сфера» неподвижных звёзд есть «Дворец величайшего Бога, пристанище избранных, обиталище небесных ангелов»[4]. Как метко заметил выдающийся историк науки Александр Койре, Диггес «склонен помещать звёзды не на небе астрономов, а на небесах теологов»[5].
Тем не менее, представление о бесконечности Вселенной позволило Диггесу впервые сформулировать прообраз фотометрического парадокса[6] Решение этой загадки он видел в том, что далёкие звёзды не видны в силу свой удалённости.
Другой проблемой, обсуждаемой в Совершенном описании, является обоснование ненаблюдаемости суточного вращения Земли[7]. При этом Диггес приводит в пример физические явления на корабле, равномерно движущемся по спокойному морю. Анализ Диггеса очень напоминает тот, что был приведён Галилео Галилеем в знаменитой книге Диалоги о двух главнейших системах мира и предвосхищает принцип относительности. Возможно, с целью показать отсутствия влияния движения на ход явлений, протекающих на движущихся телах, Диггес проводил эксперименты по бросанию предметов с мачты движущегося судна[8].
Другим достижением Томаса Диггеса является предпринятая совместно с Джоном Ди попытка измерения суточного параллакса Новой звезды, вспыхнувшей в 1572 г. (сверхновая Тихо Браге)[9]. Отсутствие заметного параллакса позволило сделать ему вывод, что эта звезда находится далеко за орбитой Луны и тем самым не принадлежит, вопреки Аристотелю, «подлунному миру» (к тому же выводу примерно одновременно пришли Тихо Браге, Михаэль Мёстлин и некоторые другие учёные). Диггес полагал Новую звезду чудом, возникшем во воле Господа и доказывающим Его бесконечное могущество[10]. Изменение её блеска Диггес связывал с изменением расстояния до звезды, происходящим из-за вращения Земли вокруг Солнца.
Вместе со своим отцом Леонардом Диггес занимался конструированием отражательного телескопа. Есть основания полагать, что эти работы увенчались частичным успехом[11].
Занимался также изучением правильных и полуправильных многогранников, баллистикой.
Образ Диггеса в литературе
Американский астроном Питер Ашер (Peter D. Usher) предположил, что Томас Диггес является прототипом шекспировского Гамлета. В этом случае одним из смысловых пластов знаменитой пьесы Шекспира является спор между главнейшими системами мира, существовавшими в XVII веке. Согласно этой интерпретации, прототипом Клавдия (дяди Гамлета, незаконно завладевшего троном его отца) является Клавдий Птолемей, Розенкранца и Гильденстерна — Тихо Браге, автор промежуточной системы мира, где все планеты вращаются вокруг Солнца, которое само вращается вокруг Земли[12][13].
См. также
Напишите отзыв о статье "Диггес, Томас"
Примечания
- ↑ Полный текст приведен, например, в книге Harrison 1987.
- ↑ В этом он имел предшественников в лице некоторых древнегреческих астрономов; такое мнение обнародовал Гемин (I век до н. э.).
- ↑ Койре 2001, с. 28.
- ↑ Там же.
- ↑ Там же, с. 30.
- ↑ Harrison 1987, p. 37.
- ↑ Там же, p. 214—217.
- ↑ Ariotti 1972; Armitage 1947.
- ↑ Green 2004; Goulding 2006; Pumfrey and Riley 2010.
- ↑ Goulding 2006, p. 49; Ruiz-Lapuente 2005, p. 4.
- ↑ Ronan 1991; Teague 1994; Whitaker 1993.
- ↑ Решетников В. Почему небо темное. Как устроена Вселенная. Глава 1.3. Рождение загадки: Коперник и Диггес. — Фрязино: Век 2, 2012. — ISBN 978-5-85099-189-0.
- ↑ Целиков, Дмитрий. [compulenta.computerra.ru/chelovek/history/10012581/ Что Шекспир знал о науке?] (2014). Проверено 26 сентября 2014.
Литература
- Койре А. От замкнутого мира к бесконечной вселенной. — М.: Серия: Сигма, 2001.
- Ariotti P. [www.informaworld.com/smpp/content~db=all~content=a751208259~tab=citations From Top to Foot of a Mast on a Moving Ship] // Annals of Science. — 1972. — Vol. 28. — P. 191-203.
- Armitage A. [www.informaworld.com/smpp/content~db=all~content=a739367884 The deviation of falling bodies] // Annals of Science. — 1947. — Vol. 5. — P. 342-351.
- Gainer M. K. [articles.adsabs.harvard.edu/full/2009JRASC.103...18G Construction of a 16th-Century Telescope: An Experiment in the History of Astronomy] // Journal of the Royal Astronomical Society of Canada. — 209. — Vol. 103. — P. 18-21.
- Goddu A. Digges, Thomas // in: The Biographical Encyclopedia of Astronomers. — Springer, 2007.
- Goulding R. Wings (or stairs) to the heavens. The Parallactic Treatises of John Dee and Thomas Digges // in: John Dee: interdisciplinary studies in English Renaissance thought, Ed. by S. Clucas. — Springer, 2006. — P. 41-63.
- Granada M. A. [www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0039368103000931 Aristotle, Copernicus, Bruno: Centrality, the Principle of Movement and the Extension of the Universe] // Studies in History & Philosophy of Science, Part A. — 2004. — P. 91-114.
- Green D. W. E. [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/asna.200310246/abstract Astrometry of the 1572 supernova (B Cassiopeiae)] // Astron. Nachr.. — 2004. — Vol. 325. — P. 689–701.
- Harrison E. Darkness at night. — Harward univ. press, 1987.
- Johnson F. R. The Influence of Thomas Digges on the Progress of Modern Astronomy in 16th Century England // Osiris. — 1936. — Vol. 1. — P. 390-410.
- Johnson F. R. [www.archive.org/details/theoriesoftheuni033062mbp Thomas Digges and the Infinity of the Universe] // in: Theories Of The Universe, Ed. by M. K. Munitz. — The Free Press, 1957. — P. 184-190.
- Pumfrey S. and Riley D. [eprints.lancs.ac.uk/969/ England’s first Copernican: a new text by Thomas Digges on the ‘New Star’ of 1572] // British Journal for the History of Science. — 2010.
- Ronan C. A. [adsabs.harvard.edu/abs/1991JBAA..101..335R The origins of the reflecting telescope] // Journal of the British Astronomical Association. — 1991. — Vol. 101, no.6. — P. 335-342.
- Ruiz–Lapuente P. [arxiv.org/abs/astro-ph/0502399 The Nova Stella and its Observers] // arXiv:astro-ph/0502399v1. — 2005.
- Sawyer Hogg H. [adsabs.harvard.edu/abs/1952JRASC..46..195S Out of old books (The Introduction of the Copernican System to England. III. Thomas Digges and A Perfit Description of the Caelestiall Orbes)] // Journal of the Royal Astronomical Society of Canada. — 1952. — Vol. 46. — P. 195-201.
- Teague E. T. H. [adsabs.harvard.edu/abs/1994JBAA..104...89T The Digges / Bourne Telescope] // Journal of the British Astronomical Association. — 1994. — Vol. V.104, no. 2. — P. P. 89-89.
- Usher P. D. Shakespeare and the Dawn of Modern Science. — Cambria Press, 2010.
- Whitaker E. A. [adsabs.harvard.edu/abs/1993JBAA..103..310W The Digges-Bourne telescope — an alternative possibility] // Journal of the British Astronomical Association. — 1993. — Vol. 103, no.6. — P. 310-312.
Ссылки
- [www.math.dartmouth.edu/~matc/Readers/renaissance.astro/5.1.Orbs.html Thomas Digges, A Perfit Description of the Celestiall Orbs.] (англ.) (Знаменитая статья Томаса Диггеса)
- [galileo.rice.edu/Catalog/NewFiles/digges_tho.html The Galileo project: Digges, Thomas] (англ.)
- [www.encyclopedia.com/doc/1G2-2830901172.html Digges, Thomas (Complete Dictionary of Scientific Biography)] (англ.)
- [www.strangehistory.net/2012/06/10/thomas-digges-and-the-telescope/ Thomas Digges and the Telescope] (англ.)
- [www.chocky.demon.co.uk/oas/digges.html Did the reflecting telescope have English origins?] (англ.)
- [www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Biographies/Digges.html Thomas Digges (The MacTutor History of Mathematics archive)] (англ.)
- [www.mhs.ox.ac.uk/staff/saj/thesis/digges.htm Stephen Johnston, Thomas Digges, Gentleman and Mathematician.] (англ.)
- [www.mhs.ox.ac.uk/staff/saj/texts/dee-digges.htm Stephen Clucas, John Dee, Thomas Digges and the identity of the mathematician.] (англ.)
- [www.astro.psu.edu/users/usher/ Peter D. Usher’s homepage.] (англ.) (Содержит ссылки на статьи, посвящённые трактовке «Гамлета» как аллегории соревнования систем мира)
- [artofwar.ru/f/frolow_i_a/text_0100.shtml И. А. Фролов, Уравнение Шекспира, или «Гамлет», которого мы не читали.] (Содержит изложение трактовки «Гамлета» согласно Питеру Ашеру)
Отрывок, характеризующий Диггес, Томас
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.
После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
Под Красным взяли двадцать шесть тысяч пленных, сотни пушек, какую то палку, которую называли маршальским жезлом, и спорили о том, кто там отличился, и были этим довольны, но очень сожалели о том, что не взяли Наполеона или хоть какого нибудь героя, маршала, и упрекали в этом друг друга и в особенности Кутузова.
Люди эти, увлекаемые своими страстями, были слепыми исполнителями только самого печального закона необходимости; но они считали себя героями и воображали, что то, что они делали, было самое достойное и благородное дело. Они обвиняли Кутузова и говорили, что он с самого начала кампании мешал им победить Наполеона, что он думает только об удовлетворении своих страстей и не хотел выходить из Полотняных Заводов, потому что ему там было покойно; что он под Красным остановил движенье только потому, что, узнав о присутствии Наполеона, он совершенно потерялся; что можно предполагать, что он находится в заговоре с Наполеоном, что он подкуплен им, [Записки Вильсона. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ] и т. д., и т. д.
Мало того, что современники, увлекаемые страстями, говорили так, – потомство и история признали Наполеона grand, a Кутузова: иностранцы – хитрым, развратным, слабым придворным стариком; русские – чем то неопределенным – какой то куклой, полезной только по своему русскому имени…