Дэвенпорт, Томас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Томас Дэвенпорт»)
Перейти к: навигация, поиск
Томас Дэвенпорт
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Томас Дэвенпорт (англ. Thomas Davenport; 9 июля 1802 — 6 июля 1851) — американский кузнец, изобретатель. В 1833 году сконструировал первый роторный электродвигатель постоянного тока, создал приводимую им в движение модель поезда. В 1837 году получил патент на электромагнитную машину.



Биография

Томас родился 9 июля 1802 года на ферме близ города Уильямстаун в штате Вермонт. В семье он был 8 ребёнком из 12. В возрасте 14 лет Томас был отдан на обучение к кузнецу, у которого проработал в итоге 7 лет. В 1823 году Дэвенпорт переселяется в деревню около города Брандон, в 20 км от Ратленда, заводит собственную мастерскую, женится на Эмили, дочери местного торговца.

Единственным средством обучения Томаса было самообразование. Он приобретает журналы и книги, чтобы быть в курсе последних достижений инженерии. Весной 1833 года внимание Дэвенпорта привлекло сообщение об использовании электромагнитов для разделения железной руды, технологии, разработанной Джозефом Генри, одним из первых примеров практического использования электричества. Томас отправляется за 40 км в город Кроу-Пойнт (Crown Point) чтобы посмотреть на удивительные свойства магнита, а затем, при помощи брата, приобретает один из электромагнитов.

Исследовав приобретённый магнит, в чём ему помогала его жена, Томас изготавливает несколько собственных магнитов и проводит с ними эксперименты, в качестве источника тока используя гальваническую батарею Вольта. В ходе одного из экспериментов один магнит был закреплён на колесе, а другой на неподвижной раме, при взаимодействии магнитов колесо совершало половину оборота. Дэвенпорт придумывает механизм (аналог щёток и коммутатора) переключения полярностей магнита, закреплённого на колесе, что позволяет колесу вращаться без остановки.

Создав электромотор, Дэвенпорт строит модель электровоза, двигающегося по круговой дорожке диаметром 1,2 м и питающегося от стационарного гальванического элемента. Вдохновлённый успехом, Томас отправляется в Вашингтон, чтобы получить патент, но в этом ему отказывают, практики регистрации патентов на электрические машины ещё не существовало. Дэвенпорт начинает ездить по колледжам и демонстрировать своё изобретение профессорам, собирать письма в свою поддержку. В недавно основанной (в 1824 году) первой инженерной школе США, Ренселеровском политехническом институте даже решают приобрести модель Дэвенпорта. На вырученные деньги Томас вместе со своим помощником Оранджем Смелли (Orange Smalley) создаёт второй электромотор, отправляется в Принстон, чтобы встретиться с Джозефом Генри и в Университет Пенсильвании, чтобы встретиться с Бенджамином Франклином Бэчи. Собрав отзывы о своей конструкции Давенпорт возвращается в патентное бюро. И хотя подготовленную для демонстрации модель уничтожает пожар, Дэвенпорт не останавливается, строит новую рабочую модель и 25 февраля 1837 года всё-таки получает патент.

Изобретение Дэвенпорта получает известность, пресса провозглашает революцию в науке. Дэвенпорт открывает на Уолл-стрит мастерскую и ищет инвесторов, знакомится с Самуилом Морзе, основывает газету «The Electro-Magnet and Mechanics Intelligencer», для печати которой использует печатный станок, приводимый в движение электромотором. Однако предприятие Дэвенпорта терпит коммерческую неудачу и Томас возвращается в Вермонт, где садится за написание книги, в 1851 году в городе Солсбери (Salisbury, штат Вермонт) Томас Дэвенпорт умирает.

В 1929 году Уолтер Райс Дэвенпорт (Walter Rice Davenport), племянник Томаса Дэвенпорта, издаёт книгу о своём дяде «The Brandon Blacksmith, Inventor of the Electric Motor», основанную во многом на автобиографии Томаса, написанной им в 1849 году.

См. также

Напишите отзыв о статье "Дэвенпорт, Томас"

Ссылки

  • Подробный биографический очерк [chem.ch.huji.ac.il/~eugeniik/history/davenport.html Thomas Davenport]
  • [www.tecsoc.org/pubs/history/2002/feb25b.htm Описание патента США № 132]
  • [www.uvm.edu/~histpres/SD/hist.html Мастерская-музей Дэвенпорта и Смелли]

Отрывок, характеризующий Дэвенпорт, Томас

Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.