Титтони, Томмазо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Томмазо Титтони»)
Перейти к: навигация, поиск
Томмазо Титтони
итал. Tommaso Tittoni<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель Совета министров Италии
12 марта 1905 года — 28 марта 1905 года
Монарх: Виктор Эммануил III
Предшественник: Джованни Джолитти
Преемник: Алессандро Фортис
 
Рождение: 16 ноября 1855(1855-11-16)
Рим
Смерть: 7 февраля 1931(1931-02-07) (75 лет)
Рим
 
Награды:

Томмазо Титтони (итал. Tommaso Tittoni; 16 ноября 1855, Рим — 7 февраля 1931, Рим) — итальянский политик, дипломат и государственный деятель, возглавлял кабинет министров Италии с 12 по 28 марта 1905 года, всего 16 дней, установив тем самым рекорд по минимальному сроку нахождения во главе правительства Италии.



Биография

С 1886 по 1897 год Томмазо Титтони депутат Итальянского парламента.

С 1897 по 1901 год Титтони работает префектом в городах Перуджи и Неаполе.

В 1901 году Томмазо Титтони становится сенатором по повелению императора Виктора Эммануила III.

В ноябре 1903 года, занял пост министра иностранных дел в кабинете Джованни Джолитти. В марте 1905 года Томмазо Титтони в течение двух недель занимал должность Председателя Совета министров Италии. Затем вновь стал министром иностранных дел в кабмине Фортиса.

С февраля 1906 года работал в качестве посла в Лондоне.

С апреля 1910 по ноябрь 1916 года — посол Италии в Париже.

В 1919 году, уже в третий раз, получает должность министра иностранных дел Италии, на этот раз в правительстве Франческо Саверио Нитти.

На протяжении десятилетия — с 1 декабря 1919 года по 21 января 1929 года Томмазо Титтони — президент итальянского сената.

Во внешней политике Италии Томмазо Титтони, сторонник сохранения основ Тройственного союза, стремился своим личным влиянием поддерживать дружественные отношения с германским и австрийским правительствами. Оказывал политическую поддержку Бенито Муссолини вплоть до самой смерти в 1931 году.

Источники

Напишите отзыв о статье "Титтони, Томмазо"

Отрывок, характеризующий Титтони, Томмазо

Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.