Томпсон, Дороти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дороти Томпсон

Дороти Кэтрин Джен Томпсон (англ. Dorothy Katharine Gane Thompson); урождённая Тауэрс (англ. Towers; 30 октября 1923 — 29 января 2011) — британский историк, ведущий специалист по истории Чартистского движения. В 1943 г. поступила в Колледж Гиртона Кэмбриджского университета.

Во время войны работала чертёжницей в «Shell», что не позволило ей закончить образование. Тем не менее, она продолжила карьеру историка и принимала участие в политической жизни. Она вступила в молодёжную организацию (англ.) британской компартии, в 1948 году вышла замуж за историка Эдварда Томпсона и вместе с ним переехала в Галифакс. Родила троих детей.

В 1968 г. Дороти Томпсон устраивается преподавателем в Университет Бирмингема. Она работала на историческом факультете с 1968 по 1988 гг.

Занималась исследованиями в области истории чартизма, Ирландии и женского вопроса в Англии.



Значительные труды

  • Первые чартисты (1971).
  • Библиография чартистского движения: 1837—1976 (совместно с Дж. Харрисоном; 1978).
  • Чартизм в Уэльсе и Ирландии (1987).
  • Британские женщины в XIX веке (1989).
  • Отщепенцы: класс, пол и нация (1933).

Напишите отзыв о статье "Томпсон, Дороти"

Примечания


Отрывок, характеризующий Томпсон, Дороти

– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.