Тонантинс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Тонантинс
Tonantins
Страна
Бразилия
Штат
Координаты
Внутреннее деление
1 район (дистрикт)
Мэр
 Simeao Garcia do Nascimento
Город с
Площадь
6 446,895 км²
Высота центра
 55 м
Население
17 079 человек (2010)
Плотность
2,65 чел./км²
Названия жителей
tonantinense
Часовой пояс
Телефонный код
55-97-xxxxxxxx
Почтовый индекс
 69685-000
Код муниципалитета
1304237
Расстояние до столицы штата
 863,38
Праздник города
10 декабря
Адрес мэрии
 Rua Leopoldo Peres, S/N - Centro
Показать/скрыть карты

Тонантинс (порт. Tonantins) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Амазонас. Составная часть мезорегиона Юго-запад штата Амазонас. Входит в экономико-статистический микрорегион Алту-Солимойнс.. Население составляет 17 079 человека на 2010 год. Занимает площадь 6 446,895 км². Плотность населения — 2,65 чел./км².





Границы

Муниципалитет граничит:

Демография

Согласно сведениям, собранным в ходе переписи 2010 г. Национальным институтом географии и статистики (IBGE), население муниципалитета составляет:

Полное население
<center>17 079
<center>в том числе: <center>Городское население <center>8 899 <center>Процент городского населения, % <center>52,10
<center> <center>Сельское население <center>8 180 <center>Процент сельского населения, % <center>47,90
<center> <center>Мужское население <center>8 777 <center>Процент мужского населения, % <center>51,39
<center> <center>Женское население <center>8 302 <center>Процент женского населения, % <center>48,61
<center>Плотность населения, чел/км² <center>2,65
<center>Население муниципалитета
в % к населению штата
<center>0,49

По данным оценки 2015 года население муниципалитета составляет 18 478 жителей.

Важнейшие населенные пункты

Населённый
пункт
Населённый
пункт (порт.)
Категория Население чел. (2010) На карте
<center>1 <center>Тонантинс <center>Tonantins <center>город <center>8899 2°51′42″ ю. ш. 67°46′32″ з. д. / 2.86176° ю. ш. 67.775479° з. д. / -2.86176; -67.775479 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.86176&mlon=-67.775479&zoom=14 (O)] (Я)
<center>2 <center>Сан-Жозе-ди-Ампару <center>São José do Amparo <center>поселок <center>969 2°45′12″ ю. ш. 67°35′07″ з. д. / 2.753437° ю. ш. 67.585316° з. д. / -2.753437; -67.585316 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.753437&mlon=-67.585316&zoom=14 (O)] (Я)
<center>3 <center>Мари-Мари <center>Marí-Marí <center>индейская деревня <center>250 2°22′05″ ю. ш. 67°10′40″ з. д. / 2.368084° ю. ш. 67.177808° з. д. / -2.368084; -67.177808 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.368084&mlon=-67.177808&zoom=14 (O)] (Я)
<center>4 <center>Лагу-Гранди <center>Lago Grande <center>индейская деревня <center>196 2°26′10″ ю. ш. 67°27′04″ з. д. / 2.436024° ю. ш. 67.451157° з. д. / -2.436024; -67.451157 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.436024&mlon=-67.451157&zoom=14 (O)] (Я)
<center>5 <center>Сан-Себастьян <center>São Sebastião <center>индейская деревня <center>183 2°45′16″ ю. ш. 67°35′36″ з. д. / 2.75438° ю. ш. 67.593255° з. д. / -2.75438; -67.593255 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.75438&mlon=-67.593255&zoom=14 (O)] (Я)
<center>6 <center>Просперидади <center>Prosperidade <center>индейская деревня <center>134 2°41′26″ ю. ш. 67°28′09″ з. д. / 2.690514° ю. ш. 67.469096° з. д. / -2.690514; -67.469096 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.690514&mlon=-67.469096&zoom=14 (O)] (Я)
<center>7 <center>Носса-Сеньора-Апаресида <center>Nossa Senhora Aparecida <center>индейская деревня <center>119 2°43′33″ ю. ш. 67°30′23″ з. д. / 2.725708° ю. ш. 67.506518° з. д. / -2.725708; -67.506518 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.725708&mlon=-67.506518&zoom=14 (O)] (Я)
<center>8 <center>Барру-Алту <center>Barro Alto <center>индейская деревня <center>102 2°47′06″ ю. ш. 67°40′23″ з. д. / 2.7849° ю. ш. 67.673078° з. д. / -2.7849; -67.673078 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.7849&mlon=-67.673078&zoom=14 (O)] (Я)
<center>9 <center>Нова-Униан <center>Nova União <center>индейская деревня <center>97 2°44′34″ ю. ш. 67°24′25″ з. д. / 2.742801° ю. ш. 67.406965° з. д. / -2.742801; -67.406965 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.742801&mlon=-67.406965&zoom=14 (O)] (Я)
<center>1 <center>Сан-Домингус I <center>São Domingos I <center>индейская деревня <center>93 2°47′42″ ю. ш. 67°27′34″ з. д. / 2.795022° ю. ш. 67.459526° з. д. / -2.795022; -67.459526 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.795022&mlon=-67.459526&zoom=14 (O)] (Я)
<center>2 <center>Сан-Лазару <center>São Lázaro <center>индейская деревня <center>82 2°45′28″ ю. ш. 67°37′23″ з. д. / 2.757895° ю. ш. 67.623081° з. д. / -2.757895; -67.623081 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.757895&mlon=-67.623081&zoom=14 (O)] (Я)
<center>3 <center>Бон-Футуру <center>Bom Futuro <center>индейская деревня <center>74 2°58′00″ ю. ш. 67°51′47″ з. д. / 2.966686° ю. ш. 67.863107° з. д. / -2.966686; -67.863107 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.966686&mlon=-67.863107&zoom=14 (O)] (Я)

Напишите отзыв о статье "Тонантинс"

Ссылки

  • [www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=130423&search=amazonas|tonantins/ IBGE Cidades]
  • [www.cnm.org.br/municipios/index/100113/100113059/ Confederação Nacional de Municípios (CNM)]


Отрывок, характеризующий Тонантинс

– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]