Зайлер, Тони

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тони Зайлер»)
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийские награды

Горнолыжный спорт (мужчины)
Золото Кортина-д'Ампеццо 1956 Скоростной спуск
Золото Кортина-д'Ампеццо 1956 Слалом
Золото Кортина-д'Ампеццо 1956 Гигантский слалом

Антон Энгельберт «Тони» Зайлер (нем. Anton Engelbert "Toni" Sailer; 17 ноября 1935, Кицбюэль, Австрия — 24 августа 2009, Инсбрук[1], Австрия) — австрийский горнолыжник, первый в истории Австрии трёхкратный олимпийский чемпион, один из трёх абсолютных чемпионов мира в истории горнолыжного спорта, единственный 7-кратный чемпион мира среди мужчин.

Спортивное прозвище — «Чёрный Блиц из Кица» (нем. Der schwarze Blitz aus Kitz). «Блиц» в переводе с немецкого означает «молния», «вспышка». Чёрный — по цвету комбинезонов, в которых обычно выступал Зайлер.





Биография

На Олимпийских играх 1956 в Кортине-д’Ампеццо 20-летний Тони Зайлер выиграл все 3 дисциплины с огромным преимуществом: в скоростном спуске он опередил швейцарца Раймона Феллая на 5,5 секунд, в гигантском слаломе — австрийца Андерля Мольтерера на 6,2 секунды, в слаломе — японца Сихару Игайя на 4 секунды. В горнолыжном спорте такие разрывы говорят о полном доминировании.

  • 7-кратный чемпион мира (рекорд среди мужчин):
    • 1956 — скоростной спуск, слалом, гигантский слалом и комбинация (абсолютный чемпион)
    • 1958 — скоростной спуск, гигантский слалом и комбинация
  • Только Эмиль Алле в 1937 году, Зайлер в 1956 году и Жан-Клод Килли в 1968 году сумели стать абсолютными чемпионами мира (выиграть все проводившиеся дисциплины). У женщин этого достижения добивались Инге Версин-Лантшнер (1933) и Кристль Кранц (1937 и 1939)
  • Трижды подряд Зайлер признавался лучшим спортсменом года в Австрии (1956, 1957 и 1958)

После окончания спортивной карьеры в 1959 году (в 23-летнем возрасте) снимался в художественных фильмах, большинство из которых были так или иначе связаны с горнолыжным спортом. Можно только догадываться, сколько ещё соревнований мог выиграть Тони Зайлер, если бы так рано не закончил свою спортивную карьеру.

За вклад в олимпийское движение Международный олимпийский комитет в 1985 году наградил Зайлера «Олимпийским орденом».

В 1999 году был признан в Австрии «лучшим спортсменом ХХ века».

24 августа 2009 года скончался в Инсбруке после продолжительной болезни в возрасте 73 лет.[2][3][4] Похоронен на городском кладбище Кицбюэля.

Интересные факты

После того как Зайлер выиграл три золотые медали на Олимпиаде 1956 года, он подарил одну медаль своему отцу, одну медаль — матери, а одну оставил себе.

См. также

Напишите отзыв о статье "Зайлер, Тони"

Примечания

  1. [www.aeiou.at/aeiou.encyclop.s/s016710.htm Aeiou Encyclopedia]  (нем.)
  2. [www.sovsport.ru/news/text-item/344103 Умер легендарный австрийский горнолыжник]
  3. [www.ski.ru/static/358/4_31061.html Конец лыжной эпохи. В возрасте 73 лет скончался Тони Зайлер]
  4. [www.reuters.com/article/sportsNews/idUSTRE57O29W20090825 Austrian skiing great Sailer dies at 73] — Reuters  (англ.)

Ссылки

  • [www.olympic.org/en/content/Olympic-Athletes/All-Athletes/Athletes-SA-to-SM/-Anton-SAILER-/ Тони Зайлер на сайте МОК]  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/sa/toni-sailer-1.html Тони Зайлер] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=AL&competitorid=53003&type=result Тони Зайлер] — статистика на сайте FIS  (англ.)

Отрывок, характеризующий Зайлер, Тони

– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.