Тони Ренис
Тони Ренис | |
Тони Ренис, фото 1990-х годов | |
Основная информация | |
---|---|
Имя при рождении |
Элио Чезари итал. Elio Cesari |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Годы активности |
1958—2004 |
Страна | |
Профессии |
певец, музыкант, композитор и автор песен, музыкальный продюсер, киноактёр |
Инструменты |
вокал |
Жанры | |
Лейблы |
Combo Record, La voce del padrone, RCA Italiana; Numero Uno, EMI Italiana, Warner Bros. и др. |
То́ни Ре́нис (итал. Tony Renis, То́ни Рэ́нис; наст. имя: Э́нио Чеза́ри; род. 13 мая 1938 года) — итальянский певец, актёр, музыкант, композитор[1] и музыкальный продюсер.
Среди написанных им песен такие хиты, как «Quando, Quando, Quando» и «Never, Never, Never»[1].
В 1963 году как певец победил на Фестивале Сан-Ремо (вместе с Эмилио Периколи, так как тогда на этом фестивале песня представлялась сначала одним исполнителем, а потом в финале другим). Поехал же представлять Италию на Конкурсе песни Евровидения Периколи.
В 1999 году за песню «The Prayer» из анимационного фильма «Волшебный меч: В поисках Камелота» (музыка: Кэрол Байер Загер и Дэвид Фостер, слова: Кэрол Байер Загер, Дэвид Фостер, Тони Ренис и Альберто Теста) номинировался на кинопремию «Оскар» в номинации «Лучшая песня к фильму».
Содержание
Награды
- Nastro d'Argento в номинации «Лучшая музыку к фильму» — 1974 год, за фильм Brothers Blue
- Премия «Давид ди Донателло» в номинации «Лучшая песня [к фильму]» — 2005 год, за песню «Christmas in Love» из одноимённого кинофильма («Любовь на Рождество»)
- Номинации
- Премия «Оскар» за лучшую песню к фильму — 1999 г., за песню The Prayer из анимационного фильма «Волшебный меч: В поисках Камелота»
- Премия «Золотой глобус» за лучшую песню — 2006 г., за песню «Christmas in Love» из одноимённого кинофильма («Любовь на Рождество») в исполнении Рене Олстед
- «Латинская Грэмми» за лучшую запись года — 2008 г., Vive Ya! (Vivere)
- Премия от ASCAP (Американского общества композиторов, авторов и издателей) в категории «Лучшая латиноамериканская песня года» — 1981 или 1982 г. за песню «De niña a mujer» с альбома Хулио Иглесиаса De niña a mujer[1]
Дискография
- Подробнее см. в разделе «Selected discography» статьи «Tony Renis» в английском разделе.
33 об/мин (Италия)
- 1969: Tony Renis (RCA Italiana, PSL 10435)
- 1974: Graffiti (EMI Italiana, 3C 048-51500
- 1976: Tony Renis (RCA Italiana, TCL 1-1078)
- 1976: Un grande grande grande Tony Renis (RCA Italiana - Serie Lineatre, NL 31078)
- 1989: Le più belle di Tony Renis (EMI Italiana, 7931031)
45 об/мин (Италия)
- 1958: Come prima/Ti dirò (Combo Record, 5057; с Combos)
- 1958: Prendi quella stella/Tipitipitipso (Combo Record, 5058; с Combos)
- 1958: Magic Moments/Oggi o mai più (Combo Record, 5091; с Combos)
- 1958: Clopin clopant/Tutto è diverso (Combo Record, 5092; с Combos)
- 1958: Prendi quella stella/Ti dirò (Combo Record, 5093; с Combos)
- 1959: Nessuno al mondo/Addio Maria (La voce del padrone, 7MQ 1224)
- 1959: Morir d'amor/Ti prego, amore (La voce del padrone, 7MQ 1229)
- 1960: Tenerezza/Cuore in blue jeans (La voce del padrone, 7MQ 1379)
- 1961: Pozzanghere/Lei (La voce del padrone, 7MQ 1525)
- 1961: Piccolo indiano/15 anni (La voce del padrone, 7MQ 1657)
- 31 янв. 1962: Quando quando quando/Blu (La voce del padrone, 7MQ 1689)
- 1962: Tango per favore/Amor amor amor (La voce del padrone, 7MQ 1708)
- 29 янв. 1963: Perché perché/Gli innamorati sono angeli (La voce del padrone, 7MQ 1776)
- 29 янв. 1963: Uno per tutte/Le ciliegie (La voce del padrone, 7MQ 1777)
- 1964: Bikini e tamurè/Un ragazzino (La voce del padrone, 7MQ 1819)
- 1964: Le ciliegie/Gli innamorati sono angeli (La voce del padrone, 7MQ 1823)
- 1964: Ti guardero nel cuore/Otto e mezzo (La voce del padrone, 7MQ 1846)
- 1964: Sorrisi di sera/Ti chiedo scusa (La voce del padrone, MQ 1867)
- 1964: Non sei mariu' stasera/Baciamoci signorina (La voce del padrone, MQ 1882)
- 1964: Amo Milano/Nostalgia di Milano (Oh mamma mia) (La voce del padrone, MQ 1893)
- 1965: Il garofano rosso/Nessun'altra che te (RCA Italiana, PM 3318)
- 1967: Quando dico che ti amo/Mi perderai (RCA Italiana, PM 3389)
- 1967: Non mi dire mai good bye/Prima di domani (RCA Italiana, PM 3403)
- 1968: Il posto mio/Che notte sei (RCA Italiana, PM 3439)
- 1968: Frin frin frin/Cosa non farei (RCA Italiana, PM 3456)
- 1969: L'aereo parte/Un ragazzo che ti ama (Numero Uno, ZN 50015)
- 1970: Canzone blu/Dove sei stata Susy (Numero Uno, ZN 50019)
- 1970: Venere/Amami per favore (Numero Uno, ZN 50034)
- 1972: Un uomo tra la folla/Grande grande grande (Numero Uno, ZN 50145)
EP (Италия)
- 1959: Ti prego, amore/Elena sono solo/Io cerco te/Romanzo d'amore (La voce del padrone, 7E MQ 124)
- 1962: Quando quando quando/Tango per favore/Blu/Amor amor amor (La voce del padrone, 7E MQ 239)
- 1963: Uno per tutte/Le ciliegie/Perché perché/Gli innamorati sono angeli (La voce del padrone, 7E MQ 254)
Напишите отзыв о статье "Тони Ренис"
Примечания
- ↑ 1 2 3 Nielsen Business Media, Inc. [books.google.com/books?id=aSQEAAAAMBAJ&pg=PT58&dq=%22De+Nina+A+Mujer%22+Iglesias Billboard 4 сен 1982]. — Nielsen Business Media, Inc.. — P. 58–. — ISBN ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=00062510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 00062510].
Ссылки
- [www.allmusic.com/artist/tony-renis-mn0000742994 Тони Ренис] на сайте AllMusic
- Тони Ренис (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Тони Ренис
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.
Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.