Тони (премия, 1947)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Церемонии награждения  2-я >>
1-я церемония награждения премии «Тони»
Дата 6 апреля 1947 года
Место проведения «Уолдорф-Астория», Нью-Йорк, США
Ведущий Брок Пембертон
Вещатель «WOR» (радио)
«Mutual Broadcasting System» (радио)

1-я церемония награждения премии «Тони» за заслуги в области американского театрального искусства состоялась 6 апреля 1947 года в Большом бальном зале отеля «Уолдорф-Астория» (Нью-Йорк, США)[1]. Премия была учреждена «The American Theatre Wing»; праздновался текущий театральный сезон[2]. Церемония, проводившаяся Броком Пембертоном транслировалась в эфире радиостанций «WOR» и «Mutual Broadcasting System».





Церемония

По данным номера «The New York Times» от 7 апреля 1947 года награда «не определяет лауреатов как „лучший“ или „первый“, но номинации, в которых они представлены, будут изменяться из года в год»[2]. Название «Тони» премия получила на самой церемонии. Пембертон во время вручения наград называл их «Тони», ссылаясь на прозвище Антуанетты Перри — одной из основательниц «The American Theatre Wing»[3].

Во время церемонии были представлены номера из мюзиклов «Бригадун», «Уличная сцена» и «Радуга Финиана».

Сама награда выглядела в виде свитка трёх типов: серебряный компактный кейс (для женщин) и выгравированная золотом грамота или прикуриватель (для мужчин). Билеты на первую церемонию стоили по $7, а гостей было более 1000 человек[1].

Лауреаты

Выступления

Категория Победитель
Актёр в пьесе Хосе Феррер — «Сирано де Бержерак»
Актриса в пьесе Ингрид Бергман — «Жанна из Лотарингии»
Хелен Хейс — «С днём рождения!»
Актриса второго плана в пьесе Патриция Нил — «Другая часть леса»
Актёр второго плана в мюзикле Дэвид Вейн — «Радуга Финиана»

Мастерство

Категория Победитель
Режиссёр Элиа Казан в «Все мои сыновья»
Дизайнер костюмов Люсинда Баллард за «С днём рождения!», «Шоколадный солдат», «Другая часть леса», «Джон любит Мэри» и «Уличная сцена»
Хореография Агнес де Милль за «Бригадун»
Майкл Кидд за «Радугу Финиана»
Композитор Курт Вайль

Специальные награды

На первой церемонии было также вручено семь спецаильных наград[2]:

  • Дора Чемберлен — за «неизменную вежливость»
  • Мистер и миссис Каценбург — за «энтузиазм заядлых полуночников»
  • Жюль Левенталь — «самый „плодовитый“ продюсер сезона»
  • П.А. Макдональд — за «сложные конструкции при производстве „Если шоу подходит“»
  • Артур Миллер — за создание пьесы «Все мои сыновья»
  • Барнс Мантл — за «ежегодные публикации»
  • Винсент Сарди — за «обеспечение домашнего очага и уюта в ресторане „Sardi's“ для содрудников театров в течение последних двадцати лет»

Напишите отзыв о статье "Тони (премия, 1947)"

Примечания

  1. 1 2 [www.tonyawards.com/en_US/history/index.html OUR HISTORY]
  2. 1 2 3 "20 Stage Notables Get Perry Awards", The New York Times, April 7, 1947, p.40
  3. [www.tonyawards.com/en_US/history/perry.html WHO IS "TONY"?]

Ссылки

  • [www.tonyawards.com/ Официальный сайт премии]  (англ.)
  • [www.infoplease.com/ipa/A0153397.html 1947 Tony Awards]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Тони (премия, 1947)

– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.