Бакбо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тонкинский залив»)
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> К:Карточка на геокаре: исправить: Впадающие реки

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Бакбо (Тонкинский)
вьетн. Vịnh Băc Bô, кит. 北部湾
19°16′22″ с. ш. 107°19′33″ в. д. / 19.27278° с. ш. 107.32583° в. д. / 19.27278; 107.32583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=19.27278&mlon=107.32583&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 19°16′22″ с. ш. 107°19′33″ в. д. / 19.27278° с. ш. 107.32583° в. д. / 19.27278; 107.32583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=19.27278&mlon=107.32583&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящие акваторииЮжно-Китайское море, Тихий океан
СтраныВьетнам Вьетнам
КНР КНР
Типзалив
Средняя величина прилива6 м
Наибольшая глубина82 м
К:Водные объекты по алфавиту

Бакбо́ (Тонки́нский)[1] (вьетн. Vịnh Băc Bô — залив Бакбо; кит. 北部湾 — залив Бэйбувань) — залив Южно-Китайского моря у берегов Китая (Гуанси-Чжуанский автономный район, провинция Гуандун, провинция Хайнань) и Вьетнама (район Бакбо: провинции Куангнинь, Хайфон, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа и Нгеан). С востока отделён от моря полуостровом Лэйчжоу и островом Хайнань, от материка — Хайнаньским проливом. Вьетнамцы называют его официально Виньбакбо (вьетн. Vịnh Băc Bô, тьы-ном 灣北部, «северный залив»), или реже Виньхайнам (вьетн. Vịnh Hải Nam, тьы-ном 灣海南, «Хайнаньский залив»); китайское название — Бэйбувань (кит. трад. 北部灣, упр. 北部湾, пиньинь: Běibùwān, палл.: бэйбувань). Название «Тонкинский залив» происходит от старого названия города Ханой — «Тонкин» (вьетн. Đông Kinh, тьы-ном 東京, восточная столица); это название позже распространилось на всю северную часть Вьетнама.

Длина залива Бакбо — 330 км, ширина у входа — 241 км, глубина — до 82 м. Приливы суточные, до 6 м.

Крупный порт — Хайфон.

Напишите отзыв о статье "Бакбо"



Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 33.</span>
  2. </ol>


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Бакбо

– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.