Тонотосасса (Флорида)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Статистически обособленная местность
Тонотосасса
Thonotosassa, Florida
Страна
США
Штат
Флорида
Округ
Координаты
Площадь
46,62 км²
Высота центра
10 м
Население
6091 человек (2000)
Плотность
130,65 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 813
Почтовые индексы
33592
FIPS
12-71725
Показать/скрыть карты

Тонотосасса (англ. Thonotosassa) — статистически обособленная местность, расположенная в округе Хиллсборо (штат Флорида, США) с населением в 6091 человек по статистическим данным переписи 2000 года.





География

По данным Бюро переписи населения США статистически обособленная местность Тонотосасса имеет общую площадь в 46,62 квадратных километров, из которых 43,25 кв. километров занимает земля и 3,37 кв. километров — вода. Площадь водных ресурсов округа составляет 7,23 % от всей его площади.

Статистически обособленная местность Тонотосасса расположена на высоте 10 м над уровнем моря.

Демография

По данным переписи населения 2000 года[1] в Тонотосассe проживало 6091 человек, 1616 семей, насчитывалось 2178 домашних хозяйств и 2532 жилых дома. Средняя плотность населения составляла около 130,65 человек на один квадратный километр. Расовый состав населённого пункта распределился следующим образом: 90,63 % белых, 4,94 % — чёрных или афроамериканцев, 0,51 % — коренных американцев, 0,38 % — азиатов, 0,03 % — выходцев с тихоокеанских островов, 1,72 % — представителей смешанных рас, 1,79 % — других народностей. Испаноговорящие составили 6,29 % от всех жителей статистически обособленной местности.

Из 2178 домашних хозяйств в 34,9 % воспитывали детей в возрасте до 18 лет, 55,6 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары, в 12,2 % семей женщины проживали без мужей, 25,8 % не имели семей. 20,1 % от общего числа семей на момент переписи жили самостоятельно, при этом 8,1 % составили одинокие пожилые люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,72 человек, а средний размер семьи — 3,07 человек.

Население статистически обособленной местности по возрастному диапазону по данным переписи 2000 года распределилось следующим образом: 26,7 % — жители младше 18 лет, 7,6 % — между 18 и 24 годами, 28,6 % — от 25 до 44 лет, 23,1 % — от 45 до 64 лет и 14,0 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст жителей составил 37 лет. На каждые 100 женщин в Тонотосассe приходилось 99,6 мужчин, при этом на каждые сто женщин 18 лет и старше приходилось 95,4 мужчин также старше 18 лет.

Средний доход на одно домашнее хозяйство статистически обособленной местности составил 43 159 долларов США, а средний доход на одну семью — 44 829 долларов. При этом мужчины имели средний доход в 31 914 долларов США в год против 22 674 доллара среднегодового дохода у женщин. Доход на душу населения статистически обособленной местности составил 43 159 долларов в год. 12,7 % от всего числа семей в населённом пункте и 16,0 % от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности, при этом 23,2 % из них были моложе 18 лет и 17,4 % — в возрасте 65 лет и старше.

Напишите отзыв о статье "Тонотосасса (Флорида)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Сайт Бюро переписи США]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Тонотосасса (Флорида)

– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]