Топонимы Литвы на разных языках

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

На территории Литвы кроме литовцев издавна проживало много других национальностей: русские, поляки, белорусы, евреи, немцы, латыши. Ниже представлены традиционные исторические названия населённых пунктов Литвы на языках данных народов. Название на современном русском языке стоит рядом с оригинальным литовским. Польские, латышские и идишские названия продолжают оставаться в традиционном употреблении, в отличие от русских, белорусских и немецких.





Города

Литовский (в скобках: современный русский) Польский Русский Белорусский Идиш Немецкий Латышский
Akmenė (Акмяне) Okmiany Окмяны Акмяны/Akmiany אקמעיאן/Akmian Akmene
Alytus (Алитус) Olita Олита Аліта אליטע/Alite Olita Alīta
Anykščiai (Аникщяй) Onikszty Они́кшты Ані́кшты אַניקשט/Aniksht Onikschten Anīkšči
Ariogala (Арёгала) Ejragoła Эйрагола Эйрагола אייראגאלע/Eirogole
Baltoji Vokė (Балтойи-Воке) Biała Waka Белая Вака Бела Вака
Birštonas (Бирштонас) Birsztany Бирштаны Біршта́ны בירשטאן/Birshtan Birštona
Biržai (Биржай) Birże Биржи Біржы בירז'/Birzh Birsen Birži
Daugai (Даугай) Dowgi Дауги Даугi דויג/Doig
Druskininkai (Друскининкай) Druskienniki Друскеники Дру́скенікі דרוסקאניק/Druskanik Druskininki
Dusetos (Дусетос) Dusiaty Дусяты Дусяты דוסיאַט/Dusiat
Dūkštas (Дукштас) Dukszty Дукшты Дукшты דוקשט/Duksht
Eišiškės (Эйшишкес) Ejszyszki Эйши́шки Эйшы́шкі אישישוק/Eshishuk
Elektrėnai (Электренай) Elektreny Электре́най Электрэны Elektrēni
Ežerėlis (Эжерелис) Ażarele
Gargždai (Гаргждай) Gorżdy Горжды Го́ржды גורזד/Gorzhd Garsden Gargždi
Garliava (Гарлява) Godlewo Годлево Гадле́ва גודלעבע/Gudleve Garļava
Gelgaudiškis (Гелгаудишкис) Giełgudyszki Гельгудишки Гельгудзiшкi גלגודישק/Gelgudishk
Grigiškės (Григишкес) Grzegorzewo Григорьево Грэгарава Griģišķes
Ignalina (Игналина) Ignalino Игнали́на Ігналі́на אינגעלינע/Ingeline
Jieznas (Езнас) Jezno Езно Езна יעזנע/Yiezne
Jonava (Ионава) Janów nad Wilią Яново Я́нава יאנעווע/Yaneve Janowo Jonava
Joniškis (Ионишкис) Janiszki Янишки Яні́шкі יאנישאק/Yanishok Jonischken Jonišķi
Joniškėlis (Ионишкелис) Johaniszkiele Иоганишкели Ёганiшкелi יאַנישקעל/Yonishkel
Jurbarkas (Юрбаркас) Jurbork Юрбург Юрбург יורבורג/Yurburg Georgenburg Jurbarka
Kaišiadorys (Кайшядорис) Koszedary Кошедары Кашада́ры קאשעדאר/Koshedar Koschedary Kaišadore
Kalvarija (Калвария) Kalwaria Кальва́рия Кальва́рыя קאלוואריע/Kalvarye Kalwarien
Kaunas (Каунас) Kowno Ковно, Ковна Ко́ўна קאָװנע/Kovne Kauen Kauņa
Kavarskas (Каварскас) Kowarsk Коварск Кaварск קאָװארסק/Kovarsk
Kazlų Rūda (Казлу Руда) Kozłowa Ruda Козлова Руда Казло́ва Ру́да קאזלובע רודע/Kozlove Rude
Kėdainiai (Кедайняй) Kiejdany Кейданы Кейда́ны קיידאן/Keidan Kedahnen Ķēdaiņi
Kelmė (Кельме) Kielmy Кельмы Ке́льмы קעלם/Kelm Kelm Ķelme
Klaipėda (Клайпеда) Kłajpeda Клайпеда Кла́йпеда מעמעל/Memel Memel Klaipēda
Kretinga (Кретинга) Kretynga Кретинген Крэтынга קרעטינגע/Kretinge Krottingen Kretinga
Kudirkos Naumiestis (Кудиркос Науместис) Władysławów Владиславов Уладзіславаў ניישטאט שאקי/Nayshtot Shaki
Kupiškis (Купишкис) Kupiszki Купишки Купі́шкі קופּישאָק/Kupishok Kupischki
Kybartai (Кибартай) Kiborty Киборты Кіба́рты קיבאַרט/Kibort Kibarten
Kuršėnai (Куршенай) Kurszany Куршаны Куршаны קורשאן/Kurshan Kurschenen Kuršēni
Lazdijai (Лаздияй) Łożdzieje Лодзее Ло́дзее לאדזדיי/Lazdei Lasdien Lazdiji
Lentvaris (Лентварис) Landwarów Ландварово Ландва́раў לאנדוועראווע/Landverove Lentvare
Linkuva (Линкува) Linków Линково Лiнкавa לינקעװע/Linkeve
Marijampolė (Мариямполе) Mariampol Марья́мполь Мар’я́мпаль מאריאמפאל/Mariampol Mariampol Marijampole
Mažeikiai (Мажейкяй) Możejki Можейки Мажэ́йкі מאזשייק/Mazheik Moscheiken Mažeiķi
Molėtai (Молетай) Malaty Маляты Маля́ты מאַליאַט/Maliat Moleti
Naujoji Akmenė (Науйойи Акмяне) Nowe Okmiany Новые Окмяны Новыя Акмяны נובע אקמעיאן/Nove Akmian Naujoji Akmene
Nemenčinė (Неменчине) Niemenczyn Неме́нчин Неменчын נעמענטשין/Nementchin Nementschine
Neringa (Неринга) Nerynga Неринга Неры́нга נערינגע/Neringe Neringa
Pabradė (Пабраде) Podbrodzie Побродзье Падбро́дзе פאדבראדז/Podbrodz Pabrade
Pagėgiai (Пагегяй) Pojegi Поге́ги Паге́гі פאגעג/Pogeg Pogegen
Pakruojis (Пакруойис) Pokrój Покро́й Пакро́й פּאָקראָי/Pokroi Pokroy
Palanga (Паланга) Połąga Паланга Паланга פאלאנגען/Polangen Polangen Palanga
Pandėlys (Панделис) Pondele Понедель Панядзель פּאָנעדעל/Ponedel
Panemunė (Панямуне) Poniemuń Понемонь Пaнямань פּאַנעמון/Panemun Panemune
Panevėžys (Паневежис) Poniewież Поневе́ж Паняве́ж פאנעוועזש/Ponevezsh Ponewiesch Paņevēža
Pasvalys (Пасвалис) Poswol Посволь По́сваль פּאָסװאָל/Posvol Pasewalk Pasvale
Plungė (Плунге) Płungiany Плунгя́ны Плунгя́ны פלונגיאן/Plungian Pluņģe
Priekulė (Прекуле) Prekule Приекуле Прыекуле Prökuls Priekule
Prienai (Пренай) Prieny Прены Прэ́ны/ פרען/Pren Preny Prieni
Radviliškis (Радвилишкис) Radziwiliszki Pадзивилишки Радзівілі́шкі ראַדווילישאָק/Radzivilishok Radwilischken Radvilišķi
Ramygala (Рамигала) Remigoła Ремигола Рамігола רעמיגאָלע/Remigole
Raseiniai (Расейняй) Rosienie Россиены Расе́ны ראסיין/Rasayn Rossieny Raseiņi
Rietavas (Ретавас) Retów Ретово Рэ́таў ריטעווע/Riteve
Rokiškis (Рокишкис) Rokiszki Ракишки Ракі́шкі ראקישאק/Rakishok Rokischken Rokišķi
Rūdiškės (Рудишкес) Rudziszki Рудишки Рудзі́шкі רודישאק/Rudishok
Šakiai (Шакяй) Szaki Ша́ки Ша́кі שאַקי/Shaki Schaken
Salantai (Салантай) Sałanty Саланты Саланты סאַלאַנט/Salant
Šalčininkai (Шальчининкай) Soleczniki (Wielkie) (Великие) Солечники (Вялікія) Салечні́кі סאלעטשניק/Saletchnik Šaļčininki
Seda (Сяда) Siady Сяды Сяды שאד/Sad
Šeduva (Шедува) Szadów Шадов Шадаў שאַדעווע/Shadeve
Šiauliai (Шяуляй) Szawle Шавли Шаўлі שאַװל/Shavel Schaulen Šauļi
Šilalė (Шилале) Szyłele Шилели Шылэ́ле שילעל/Shilel Schillehlen
Šilutė (Шилуте) Szyłokarczma Шилокарчема Шылакарчма́ היידעקרוג/Haidekrug Heydekrug Šilute
Simnas (Симнас) Simno Симно Сiмнa סימנע/Simne Simna
Širvintos (Ширвинтос) Szyrwinty Ширвинты Шырвінты שירווינט/Shirvint
Skaudvilė (Скаудвиле) Skaudwile Скадвилe Скадвiлe שקודוויל/Shkodvil
Skuodas (Скуодас) Szkudy Шкуды Шку́ды שקוד/Shkod Schoden Skoda
Smalininkai (Смалининкай) Smolniki Смольники Смольнiкi סמאלינינק/Smalinink
Subačius (Субачюс) Subocz Субоч Субоч סובאָטש/Subotch
Švenčionėliai (Швенчёнеляй) Nowe Święciany Новые Свенцяны Новыя Свянця́ны נובע סווענציאן/Nove Sventzion
Švenčionys (Швенчёнис) Święciany Свенцяны Свянця́ны סווענציאן/Sventzion
Tauragė (Таураге) Taurogi Таурогген Таўро́гі טאווריק/Tovrik Tauroggen Tauraģe
Telšiai (Тельшяй) Telsze Тельши Цяльшы́ טעלז/Telzh Telsche Telši
Trakai (Тракай) (Nowe) Troki Троки Тро́кі טראק/Trok Traken Traķi
Troškūnai (Трошкунай) Traszkuny Трашкуны Тракшуны טראשקון/Trashkun
Tytuvėnai (Титувенай) Cytowiany Цитованы Цiтаваны ציטאוואן/Tzitovan
Ukmergė (Укмерге) Wiłkomierz Вилькомир Вількамі́р ווילקאמיר/Vilkomir Wilkomir Ukmerģe
Utena (Утена) Uciana Уцяны Уця́на אוטיאן/Utiyan Utena
Užventis (Ужвентис) Użwenty Ужвенты Ужвенты אוזוויאנט/Uzhvent
Vabalninkas (Вабальнинкас) Wobolniki Вобольники Вабольнiкi וואבאלניק/Vobolnik
Varėna (Варена) Orany Ораны Ара́ны אראן/Aran Varēna
Varniai (Варняй) Wernie Ворне Ворне ווארנע/Vorne
Veisiejai (Вейсеяй) Wiejsieje Вейсей Вейсее ווישיי/Vishay
Venta (Вянта) Wenta Вента Вэ́нта ווענטע/Vente
Viekšniai (Векшняй) Wieksznie Векшне Векшнэ וועקשנע/Vekshne
Vievis (Вевис) Jewie Евье Еўе וועוויע/Vevie
Vilkaviškis (Вилкавишкис) Wilkowyszki Вилковишки Ваўкавышкі ווילקאווישק/Vilkovishk Wilkowischken Vilkavišķi
Vilkija (Вилькия) Wilki Вильки Вiлькi ווילקי/Vilki
Vilnius (Вильнюс) Wilno Вильна, Вильно Вiльня ווילנע/Vilne Wilna Viļņa
Virbalis (Вирбалис) Wierzbołowo Вержболово Вержбалава ווירבאלן/Virbaln
Visaginas (Висагинас) Wisaginia Висагинас Вісагі́ня Visagina
Žagarė (Жагаре) Żagary Жагоры Жагары/ זאגער/Zhager Žagare
Zarasai (Зарасай) Jeziorosy Новоалександровск Езяро́сы עזערעני/Ezherene Sarasen Zarasi
Žiežmariai (Жежмаряй) Żyżmory Жыжмо́ры Жыжмо́ры זיזמור/Zhizhmor

Населённые пункты

Литовский Польский Русский Белорусский Идиш
Adutiškis (Адутишкис) Hoduciszki Годутишки Гадуцiшкi הײַדוצישאָק/Haydutsishok
Antalieptė (Анталепте) Antolepty Антолепты Анталепты אַנטאַליעפּט/Antalept
Aukštadvaris (Аукштадварис) Wysoki Dwór Высокий Двор Высокi Двор
Dieveniškės (Девянишкес) Dziewieniszki Девенишки Дзевенішкі
Glitiškės (Глитишкес) Glinciszki Глинтишки Глiтiшкi
Kaltanėnai (Калтаненай) Kołtyniany Колтыняны קאָלטיניאַן/Koltinian
Kaniūkai (Канюкай) Koniuchy Конюхи
Liškiava (Лишкява) Liszków Лишково Лiшкавa לישקעווע/Lishkeve
Marcinkonys (Марцинконис) Marcinkańce Марцинканце Марцінканце
Mateikonys (Матейконис) Matejkany Матейканы
Maišiagala (Майшягала) Mejszagoła Мейшагола
Medininkai (Медининкай) Miedniki Królewskie Медники
Mielagėnai (Мелагенай) Mielegiany Мелегяны Мелегяны מאליגאן/Meligan
Merkinė (Меркине) Merecz Меречь Меречь מערעטש/Meretch
Naujasis Daugėliškis (Науясис Даугелишкис) Daugieliszki Nowe דאגאלישוק/Dogalishok
Raudondvaris (Раудондварис) Czerwony Dwór Красный Двор
Rimšė (Римше) Rymszany Римшаны Рымшаны רימשאן/Rimshan
Rumšiškės (Румшишкес) Rumszyszki Румшишки
Salakas (Салакас) Sołoki Солоки Салокi סאַלאָק/Salok
Senieji Trakai Stare Troki Старые Троки Старыя Тро́кі
Šeteniai (Шетеняй) Szetejnie Шетейни
Tauragnai (Таурагнай) Tauroginie Таврогины Таўврагiны טאָראָגין/Torogin
Turmantas (Турмантас) Turmont Турмонт Турмонт
Vepriai (Вяпряй) Wieprze Вепры Вепры
Vištytis (Виштитис) Wisztyn Виштин Выштін וישטינעץ/Vishtinetz
Žasliai (Жасляй) Żośle Жосли Жослi זאסלע/Zhosle

Вильнюс

Районы

Литовский Польский Русский Белорусский Идиш
Antakalnis (Антакальнис) Antokol Анто́коль אנטאקאל/Antokol
Aušros Vartai Ostra Brama О́стра Бра́ма Во́страя Бра́ма
Fabijoniškės Fabianiszki
Grigiškės (Григишкес) Grzegorzewo Григорьево Грэгарава
Justiniškės Justyniszki
Karoliniškės (Каролинишкес) Karolinki Кароли́нишки
Lazdynai (Лаздинай) Leszczyniaki
Naujamiestis Nowe Miasto Но́вый Го́род
Naujininkai Nowy Świat Новый Свет
Naujoji Vilnia (Науёйи Вильня) Nowa Wilejka Ново-Вилейск
Paneriai (Панеряй) Ponary Понары Панары פּאָנאַר/Ponar
Pašilaičiai (Пашилайчай) Poszyłajcie
Pilaitė (Пилайте) Zameczek
Rasos Rossa Ро́сса Росa
Senamiestis Stare Miasto Ста́рый Го́род Стары Горад
Užupis (Ужупис) Zarzecze Заречье Зарэчча
Verkiai (Вяркяй) Werki Верки
Vilkpėdė Wilcza Łapa Волчья Лапа
Viršuliškės (Виршулишкес) Wierszuliszki Виршулишки
Šeškinė (Шешкине) Szeszkinie Шешки́не
Šnipiškės (Шнипишкес) Śnipiszki (Кальварийские) Снипишки Снiпiшкi שניפּישאָק/Shnipishok
Žirmūnai (Жирмунай) Żyrmuny Жирму́ны
Žvėrynas (Жверинас) Zwierzyniec Зверинец/Александрия Звярынец

Улицы

Литовский Польский Период Российской империи Советская эпоха
A. Jakšto Wronia, Dąbrowskiego Херсонская Komunarų
A. Stulginskio Styczniowa Лукишки Komunarų
Antokolskio Juliana Klaczki Обжорный пер. Stiklių
Aukštaičių Kopanica Копаница Aukštaičių
Aušros Vartų Ostrobramska Большая M. Gorkio
Barboros Radvilaitės Królewska Ботаническая Pionierių
Benedektinių Benedyktyńska Проходной пер. St. Žuko
Bernardinų Zaułek Bernardyński Замковый пер. Pilies
Bokšto Bakszta Савича Bokšto
Didžioji Wielka Большая Замковая M. Gorkio
Dominikonų Dominikańska Благовещенская Garelio
Gaono Gaona Дворцовая Stiklių
Gedimino prospektas Adama Mickiewicza Георгиевский проспект Lenino prospektas
Jogailos Jagiellońska Жандармский пер. V. Kapsuko
Jono Basanavičiaus Wielka Pohulanka Погулянская Basanavičiaus
K. Kalinausko Mała Pohulanka Погулянский пер. K. Kalinausko
L.Stuokos-Gucevičiaus Bonifraterska Семёновская L.Stuokos-Gucevičiaus
Liejyklos Ludwisarska Преображенская Liejyklos
Literatų Zaułek Literacki Покровская Literatų
M. K. Čiurlionio Zakrętowa Закретная M. K. Čiurlionio
Maironio Św. Anny Александровская Tesos
Mėsinių Jatkowa Обжорный пер. Mėsinių
Pamėnkalnio Jasińskiego Ярославская P. Cvirkos
Pilies Zamkowa Большая Замковая M. Gorkio
Pylimo Zawalna Завальная Komjaunimo
Rusų Metropolitana Русская Rusų
Savičiaus Sawicza Андреевская Savičiaus
Skapo Skopówka Ско́повка J. Tallat-Kelpšos skg.
Stiklių Szklana Игнатьевский переулок Stiklių
Strazdelio Głuchy Монастырский пер. Strazdelio
Universiteto Biskupia, Uniwersytecka Епископская, Дворцовая, Университетская Universiteto
Vilniaus Wileńska Вилейская L. Giros
Vokiečių Niemiecka Немецкая Muziejaus
Šv. Dvasios Cerkiewna Святодуховская Birštono
Šv. Ignoto Świętego Ignacego Игнатьевский пер. Giedrio
Šv. Jono Świętojańska Ивановская B. Sruogos
Šv. Kazimiero Świętokazimierzowski zaułek Казарменный пер. J. Vito
Šv. Mykolo Świętomichalska Михайловский J. Biliūno
Šventaragio Marji Magdaleny Ботаническая J. Janonio
Žydų Żydowska Еврейская Stiklių
Žygimantų Zygmuntowska Набережная K. Požėlos

Площади

Литовский Польский Период Российской империи Советская эпоха
Katedros aikštė plac Katedralny Кафедра́льная пло́щадь площадь Гедимина
Lukiškių aikštė plac Łukiski Лукишки площадь Ленина
Rotušės aikštė plac Ratuszowy Ра́тушная пло́щадь Музейная площадь

Районы Каунаса

Литовский Польский Русский Белорусский Идиш
Aleksotas Aleksota אַלעקסאָט/Aleksat
Centras Śródmieście Центр
Dainava
Eiguliai Ajgule
Gričiupis Grynczupie
Panemunė Poniemoń
Petrašiūnai Pietraszuny פעטראסון/Petrasun
Šančiai Szańce
Šilainiai
Vilijampolė Wiliampol Вилиянпольская Слабодка סלאבאדקע/Slobodka
Žaliakalnis Zielona Góra

Географические объекты

Литовский (в скобках: русское название) Польский Русский Белорусский Идиш Немецкий Латышский
Bartuva (Бартува) Bartów Bārta
Dubysa (Дубиса) Dubissa Дуби́са Дубiса
Dysna (Дисна) Dzisna Дисна Дзісна Dzisna
Merkys (Меркис) Merczanka Мерычанка Мерычанка
Nemunas (Нямунас) Niemen Не́ман Нёман Memel Nemuna
Nevėžis (Нявежис) Niewiaża Невяза Невяза
Neris (Нярис) Wilia Ви́лия Ві́лія, Вя́льля Nere
Šešupė (Шешупе) Szeszupa Шешупа Шешупа Scheschuppe Šešupe
Vilnia (Вильня) Wilejka Вилейка Ві́льня Vilnele
Žeimena (Жяймяна) Żejmiana Жеймяна

Напишите отзыв о статье "Топонимы Литвы на разных языках"

Отрывок, характеризующий Топонимы Литвы на разных языках

«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.