Келли, Тори

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тори Келли»)
Перейти к: навигация, поиск
Тори Келли
Tori Kelly

Тори Келли на выступлении в 2015 году
Основная информация
Имя при рождении

Виктория Лорен Келли

Дата рождения

14 декабря 1992(1992-12-14) (31 год)

Место рождения

Wildomar, Калифорния

Годы активности

2004–настоящее время

Страна

США США

Профессии

певица, автор песен

Инструменты

гитара, фортепиано, ударные, клавишные

Жанры

поп, R&B

Сотрудничество

Lecrae, Сэм Смит, Professor Green, Pentatonix, AJ Rafael, Sam James, Эд Ширан

Лейблы

Capitol Records, Geffen Records

[torikellymusic.com lymusic.com]

Тори Келли (англ. Tori Kelly, р. 14 декабря 1992) — американская певица, автор песен и звукозаписывающий продюсер. Постепенно получила признание после размещения своих видеороликов на YouTube в возрасте 14 лет. В 16-летнем возрасте Келии прошла музыкальный кастинг для телешоу American Idol. После выбывания из шоу, Келии начала работать над собственной музыкой и в 2012 году выпустила свой первый, самостоятельно спродюсированный, написанный и смикшированный EP под названием «Handmade Songs By Tori Kelly». В следующем году после просмотра её видео с YouTube менеджером Келли стал Скутер Браун</span>ruen. Он привёл её к лейблу Capitol Records, с которым в сентябре 2013 она подписала контракт. Вторым EP певицы стал Foreword</span>ruen, вышедший в октябре 2013 в качестве её первого релиза на крупном лейбле. 23 июня 2015 года был издан первый альбом Келли, Unbreakable Smile</span>ruen. Ведущий сингл, Nobody Love</span>ruen, вышел весной и стал её первой композицией, попавшей в Billboard Hot 100 в США. Келли была номинирована к получению премии «Грэмми» лучшему новому исполнителю на 58-й церемонии «Грэмми».





Жизнь и карьера

Родилась в городе Wildomar, Калифорния. Её отец Эллвин Келли по происхождению ямаец и наполовину пуэрториканец, а мать Лора Келли-Карлсон — ирландско-немецкого происхождения.[1] Участвовала в телешоу Star Search</span>ruen. В паре с вокалистом Тиффани Эвансом заслужила титул Чемпиона юниоров в младшем дивизионе певцов, но не выиграла в конкурсе.

В 2004 году приняла участие в America's Most Talented Kid</span>ruen, исполнив песню «Keep on Singin' My Song» Кристины Агилеры и победила в конкурсе, обойдя музыканта Хантера Хейза. Вторым её выступлением стало участие в Турнире Чемпионов, но не победила, проиграв рок-музыканту Антонио Понтарелли</span>ruen. В возрасте 12 лет Келли предложили контракт с лейблом Geffen Records и она приняла его, но из-за конфликта идей он по обоюдному согласию был расторгнут.[2] В 2007 году с 14-летнего возраста Келли начала публиковать свои видеоролики в YouTube. В первом видео была песня «Go Tell It on the Mountain» компиляции John Wesley Work, Jr.</span>ruen, которую она первоначально исполнила в 2004 году. Келли получила признание за её акустическое озвучание песни «Thinkin bout You» певца Фрэнка Оушена.[3][4]

Несмотря на её кратковременное участие в American Idol, она выбыла из шоу, не достигнув 24-го места, но нашла другой путь к известности. Келли научилась играть на гитаре, соединяя фрагменты оригинальных песен, и записала их с помощью своего персонального компьютера. В то время в течение нескольких дней прошла вирусная реклама её роликов. Тори Келли начала делиться своими роликами на YouTube и благодаря своему музыкальному таланту её страница собрала 700 тысяч подписчиков.[5]

2010-2013 годы

В 2010 году Келли прослушивалась для участия в 4 сезоне телешоу American Idol в Денвере, Колорадо и неделю в Голливуде, но не вошла в топ-24 исполнителей. Она заявила, что была опустошена, но отдала проекту всю себя. Она сразу начала заниматься новыми композициями, а затем её пригласили исполнить благотворительный сингл 1985 года «We Are the World», названный «We Are the World: The Next Generation». Бывший судья Саймон Коуэлл нашёл голос Келли «почти раздражающим», но это не помешало певице продолжить писать больше песен.

1 мая 2012 года Тори Келли выпустила свой первый EP, Handmade Songs By Tori Kelly, в котором содержаться 6 песен её собственного label Toraay Records. Kelly сама была продюсером своего первого, и записала the EP у себя в спальне. Когда он был выпущен на iTunes он занял Top 10 Pop Albums. Позже Kelly сказала, что она больше всего гордится тем, что сделала все сама. «Это было что-то, я знала, что мне нужно сделать, чтобы доказать себе, что я могу сделать это сама…»[6] Она называет свой EP «warm up» полноформатного альбома, который должен выйти в будущем. EP продано более чем 14 000 копий и «достиг № 9 в чарте Billboard’sHeatseekers альбомов»

В феврале Kelly выпустила сингл, под названием «Fill a Heart», который написала для «Child Hunger Ends Here». Начиная с апреля 2013 года Kelly исполнила в 8 разных городах Америки в туре «Fill a Heart». Tori Kelly выступала в городах, такие как Troubador and the Roxy in Los Angeles, the Gramercy Theater in New York and Bush Hall in London. Она также была отмечена в журналах, таких как Teen Vogue, Elle и Glamour. В середине 2013 года у Tori Kelly появился новый менеджер Scooter Braun, он представил Tori Kelly Capitol Records. Она была «Очень скиптической» сказала о подписании с крупным лейблом в страхе, что делв не будут работать в её пользу как это было ранее в своей карьере. «Я была сожжена пока не встретила этих замечательных ребят, я никогда не чувствовала себя таким образом: они действительно были моими фанатами.» 6 сентября 2013 года она подписала контракт с Capitol Records.[7]

2013-Настоящее время: Unbreakable Smile

В сентябре 2013 года, Kelly объявила наThe Today Show что её второй дебютный альбом EP Foreword, будет выпущен 22 октября 2013 года на Capitol Records. The EP было продано больше чем 16,000 копий and «debut[ed] at No. 16 on the Billboard 200».[8] Kelly была единственное поддержкой для Ed Sheeran в Madison Square Garden 1 ноября 2013 года, и поддержкой для Sam Smith на его туре 'In the Lonely Hour' UK tour в октябре 2014.[9]

Kelly написала и записала песню «Silent» для The Giver: Music Collection, в поддержку экранизации (The Giver) of the novel The Giver, который был выпущен на iTunes 5 августа 2014.[10] 7 августа 2014 года Kelly записала live acoustic version для своего YouTube канала; просмотров на сегодняшний день 1,426,619.[11] Сингл Kelly был показан на Professor Green's «Lullaby» которая была выпущена 14 сентября 2014 года.[12] Дебютировавши в Top 40 .На протяжении 2014 года Kelly работала со Scooter Braun над её дебютным альбомом, в который она получила взносы от Toby Gad, Max Martin, and Ed Sheeran.[13] Сингл с альбома «Nobody Love» который был выпущен 8 февраля 2015 года . Он был написан by Rickard Goransson, Max Martin, and Tori Kelly.[14] Альбом под названием Unbreakable Smileбыл выпущен 23 июня 2015 года.[15]

Дискография

  • Unbreakable Smile (2015)

Туры

  • Fill a Heart Tour (2012)
  • Foreword Fall Tour (2013)
  • Where I Belong Tour (2015)
  • Unbreakable Tour (2016)

Напишите отзыв о статье "Келли, Тори"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=AHEt4YQW8mk Tori Kelly Interview with Tre(7:49)]. Проверено 29 июня 2015.
  2. (July 2015) «Mike Adam's Music Minute: Get to Know Tori». Popstar! 16 (4). Проверено 15 June 2015.
  3. [www.rollingstone.com/music/pictures/take-cover-frank-oceans-thinkin-bout-you-20120821 Take Cover: Frank Ocean's 'Thinkin Bout You': Tori Kelly (and Angie Girl)]. Rolling Stone. Проверено 3 января 2013.
  4. [www.youtube.com/watch?v=6C0FuXhGKW0 104.3 MYfm New Music - Interview with Tori Kelly]. Youtube.com. Проверено 26 ноября 2013.
  5. [www.billboard.com/artist/1496583/tori-kelly/biography Tori Kelly - Biography | Billboard].
  6. [www.youtube.com/watch?v=X8jZDWlUOcA Tori Kelly - Sushi Challenge - Nobu Unplugged January (2:19)].
  7. Wete, Brad [www.billboard.com/articles/columns/pop-shop/5778258/tori-kelly-moves-foreword-releases-dear-no-one-video Tori Kelly Moves 'Foreword,' Releases 'Dear No One' Video – 21 under 21 (2013): Tori Kelly]. Billboard.com. Проверено 15 февраля 2015.
  8. Wete, Brad [www.billboard.com/articles/columns/pop-shop/5778258/tori-kelly-moves-foreword-releases-dear-no-one-video Tori Kelly Moves 'Foreword,' Releases 'Dear No One' Video]. Billboard.com. Проверено 15 февраля 2015.
  9. [thecelebritycafe.com/feature/2013/11/taylor-swift-makes-surprise-appearance-ed-sheerans-madison-square-garden-show Taylor Swift makes surprise appearance at Ed Sheeran's Madison Square Garden show]. Thecelebritycafe.com. Проверено 15 февраля 2015.
  10. [itunes.apple.com/us/album/the-giver-music-collection/id898134097 The Giver: Music Collection]. Itunes.apple.com. Проверено 15 февраля 2015.
  11. [www.youtube.com/watch?v=yCIXnFyb0ks Tori Kelly - 'Silent' from The Giver movie soundtrack]. Youtube.com. Проверено 15 февраля 2015.
  12. [www.youtube.com/watch?v=9rHiLAdMmss Professor Green - Lullaby ft. Tori Kelly]. Youtube.com. Проверено 15 февраля 2015.
  13. [www.torikellymusic.com Tori Kelly - About]. Torikellymusic.com. Проверено 15 февраля 2015.
  14. [www.torikellymusic.com Tori Kelly - About - paragraph 2].
  15. [itunes.apple.com/us/album/unbreakable-smile-bonus-track/id988591612 Unbreakable Smile on iTunes]. Apple. Проверено 28 апреля 2015.

Ссылки

  • www.youtube.com/user/ToriKelly Official YouTube channel
  • Келли, Тори (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [twitter.com/ToriKelly Tori Kelly] на сайте Twitter
  • [twitter.com/alexhomenko Alex Homenko] автор статьи на сайте Twitter
  • [www.allmusic.com/artist/tori-kelly-mn0002717459/biography Tori Kelly] на сайте Allmusic


Отрывок, характеризующий Келли, Тори

Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.