Тори (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тори (остров)Тори (остров)

</tt>

Тори
ирл. Oileán Thoraigh, англ. Tory Island
55°15′ с. ш. 8°13′ з. д. / 55.250° с. ш. 8.217° з. д. / 55.250; -8.217 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.250&mlon=-8.217&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 55°15′ с. ш. 8°13′ з. д. / 55.250° с. ш. 8.217° з. д. / 55.250; -8.217 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.250&mlon=-8.217&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияАтлантический океан
СтранаИрландия Ирландия
РегионОльстер
РайонДонегол
Тори
Площадь3 км²
Наивысшая точка70 м
Население (2011 год)144 чел.
Плотность населения48 чел./км²

Тори (др.‑ирл. Toirinis, Torach, ирл. Oileán Thoraigh, англ. Tory Island)[1] — остров в Атлантическом океане, у северного побережья Ирландии. Входит в графство Донегол, провинции Ольстер.





Физико-географическая характеристика

Длина острова составляет 5 км, а ширина — 1 км. Северное побережье сильно изрезано заливами и бухтами, берега довольно круты и обрывисты. На острове находится 4 посёлка — Восточный город, Западный город, Мидлтаун и Ньютаун, общее население которых составляет 144 чел. (2011).[2]

Высшая точка Тори — гора Тор Мор — 70 м[3] (что, в переводе со староирландского языка, означает Высокая башня).

Король Тори

На острове есть традиция, согласно которой, жители Тори выбирают себе короля. Он не имеет никаких формальных полномочий, но в его функции входит общение с прессой от имени населения, а также встреча гостей и туристов. На текущий момент, королём Тори является известный художник Пэтси Дэн Роджерс.

Транспорт

Остров имеет регулярное паромное сообщение с остальной частью Ирландии. Переправа ежедневно функционирует с апреля по октябрь, и в будние дни в течение зимних месяцев. Паром вмещает до 70 пассажиров, а также несколько автомобилей. Также связь с большой землёй осуществляется с помощью небольшого четырёхместного вертолёта, который перевозит пассажиров раз в неделю по четвергам, в то время, когда не работает паромная переправа.

Достопримечательности

  • Форт Балора — расположен на восточной оконечности острова и окружен с трёх сторон 90-метровыми скалами.
  • Камень желаний — находится недалеко от форта. Каждый желающий может забраться на скалу и попытаться бросить в него небольшой камешек, при этом загадав желание. По легенде, если попасть в Камень желаний, то задуманное сбудется.
  • Колокольня монастыря святого Колумбы — одна из немногих частей древнего монастыря в честь святого Колумбы, которая сохранилась до наших дней. Сам монастырь был основан в VI веке, а в XVI веке разрушен и разграблен английскими войсками.
  • Могила семерых или «Храм семерых» (ирл. Tempul an Moirshesir) является местом погребения шести мужчин и одной женщины, которые погибли во время кораблекрушения. Согласно местным легендам, глина взятая с могилы помогает от паразитов. Согласно легенде, изложенной в житии святого Колумбы, эти семь человек — шесть братьев и сестра — были детьми «короля Индии», которые, услышав о добродетели святого, отправились в Ирландию, чтобы увидеть его, и умерли, не выдержав утомительной дороги. По той же легенде, сестра была настолько целомудренна, что не смогла лежать в одной могиле даже с братьями и её пришлось похоронить отдельно, вне храма[4].
  • Маяк Тори — построен в 18281832 годах на западном побережье острова.

Легенды об острове

Упоминание острова Тори встречается в различных легендах[5]. Так, в Книге захватов, собрании стихотворных и прозаических повествований, излагающих мифическое происхождение и историю ирландского народа, есть раздел под названием «Заселение Немеда». Там говорится о том, что через тридцать лет после вымирания партолонцев Ирландия заселяется народом Немеда. Два короля фоморов, Морк (или Мор) и Конан воздвигают на острове Тори, который являлся источником их силы и перевалочной базой, башню из стекла. Фоморы начали требовать дань в виде 2/3 детей, родившихся у племени Немеда. Дети приносились в жертву на празднике Самайн. Доведенные до предела отчаяния люди Немеда осадили башню и захватили её, убив Конана. Однако, другой король, Морк, собрал войско и нанес племени Немеда сокрушительное поражение, после которого в живых осталось лишь несколько сотен человек. Уцелевшим пришлось вернуться туда, откуда они пришли, или умереть, что на язык мифа означает одно и то же. По другой версии легенды, в сражении погибли обе армии, после чего Ирландию накрыл потоп, а горстка выживших рассеялась по четырём углам мира. Об острове есть ещё одна легенда. В ней говорится о том, что некие путешественники, плавая по морю, вдруг увидели на одном берегу седого старца. Тот рассказал им, что являлся поваром в местном монастыре и нередко крал пищу, предназначенную для братии, продавал её, а деньги припрятывал и со временем он накопил много богатства. Однажды, копая могилу, чтобы похоронить в ней какого-то мужлана, выброшенного волнами на остров, он услышал голос, доносившийся снизу, где покоился некий святой. Голос сказал, чтобы тот не смел хоронить грешника в этом месте. Тогда монах погрузил тело и все свои нажитые сокровища в лодку, собираясь покинуть остров и намереваясь похоронить мужчину в другом месте. Попутный ветер подхватил его судно и унес его далеко в море.

Там старик повстречал ангела, который приказал ему бросить в воду всё богатство, после чего, дав простую деревянную чашу, немного сыворотки и семь хлебцев, ангел отпустил монаха. В конце концов лодка остановилась возле скалы, на которой путешественники и нашли его. Там монах провел семь лет, питаясь выдрами, которых приносил ему прямо из моря волшебный лосось. Тот же лосось приносил ему пылающие поленья и уголья, чтобы монаху было на чём приготовить себе пищу. Его деревянная чаша каждый день сама собой наполнялась отменным вином. В полдень на скале само собой появилось волшебное угощение для всех гостей, и тогда престарелый отшельник сказал им, что те непременно вернутся на родину. При этом один из путешественников найдет убийцу своего отца, но мстить ему не должен, ибо всеблагой Господь спас его самого от множества бед. Услышав это, путники попрощались с монахом и продолжили свой путь.

Напишите отзыв о статье "Тори (остров)"

Примечания

  1. Hogan E. Onomasticon Goedelicum locorum et tribuum Hiberniae et Scotiae: An Index, with Identifications, to the Gaelic Names of Places and Tribes. Dublin, 1910; repr. Dublin: Four Courts Press, 1993, 2000.
  2. [irishislands.info/census/graphs/numbers.html Island Change in Population, 1841 - 2011] (28 January 2013).
  3. [www.gsi.ie/NR/rdonlyres/05D57A66-F6AB-4C95-95AF-B7C6E72B6C26/0/ToryIslandGWB.pdf Geological Survey of Ireland]
  4. Betha Colaim Chille: Life of Columcille, compiled by Maghnas Ó Domhnaill in 1532 / Ed. by A. O’Kelleher and G. Schoepperle from MS Rawlinson B 514 in the Bodleian library, Oxford. University of Illinois, 1918; repr. Dublin, 1994. P. 106-107.
  5. [lib.ru/MIFS/kelty.txt Сайт Lib.ru. Энциклопедия: Кельтская мифология. Перевод с английского С. Головой и А. Голова]

Отрывок, характеризующий Тори (остров)

– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.