Торонто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Торонто
Toronto

—  Город  —



Герб


Флаг

Координаты: 43°38′55″ с. ш. 79°23′07″ з. д. / 43.648536° с. ш. 79.385372° з. д. / 43.648536; -79.385372 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.648536&mlon=-79.385372&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция Онтарио Онтарио
Дата основания 1793
Текущий статус с 6 марта 1834 (1834-03-06)
Мэр Джон Тори
Демография
Население 2 615 060 чел. (2011)
Плотность 4149,5 чел./км²
Этнохороним Торонтец, -ка
Официальный язык(и) Английский
География
Площадь 630,21 км²
Высота над уровнем моря 76 м
Часовой пояс -5
Телефонный код 416 и 647
Географический код 46112
Веб-сайт www.toronto.ca/

Торо́нто (англ. Toronto [təˈrɒntoʊ], местн. [təˈrɒnoʊ], [ˈtrɒnoʊ], [-nə]) — крупнейший город Канады, административный центр провинции Онтарио. Население — 2 615 060 жителей (2011), вместе с городами Миссиссога, Брамптон, Маркем и другими образует агломерацию Большой Торонто с населением 5715 тыс. жителей.

Торонто является частью «золотой подковы» — густонаселённого региона вокруг западной части озера Онтарио с населением около 7 млн человек. Приблизительно одна треть всего населения Канады живёт в радиусе 500 км от Торонто. Около шестой части всех рабочих мест Канады находятся в пределах городской черты.

Город Торонто известен также как «экономический двигатель» Канады, считается одним из ведущих мегаполисов мира и имеет большой вес как в регионе, так и на государственном и международном уровне. Журнал The Economist в 2011 году поместил Торонто на четвёртое место в мире по уровню жизни[1].

Торонто был избран местом проведения саммита Большой двадцатки в июне 2010 года[2].

К северо-востоку от Торонто в городе Пикеринг находится атомная электростанция с восемью ядерными реакторами.





Население

Торонто — один из крупнейших многонациональных городов мира. По данным переписи населения 2006 г. 47 % жителей Торонто родились за пределами Канады. 9,6 % общего числа живущих в городе иммигрантов составляют выходцы из Индии, 8,2 % — из Китая, по 5,6 % — из Италии и Филиппин, 1,3 % — из России, 1,2 % — из Украины[3]. В Торонто проживает самая крупная в Канаде мусульманская община — 424 тыс. человек[4].

Часто Торонто называют городом с самым большим многообразием культур — около половины жителей иммигрировали из других стран. И сейчас город — самый популярный центр притяжения иммигрантов в Канаде. Отличительной особенностью Торонто является сложившаяся традиция поддержки национальных культур и обычаев иммигрирующих групп населения. Таким образом, в отличие от многих других городов с большим количеством иммигрантов, культурная ассимиляция выражена неярко. Вместе с тем, это один из самых безопасных мегалополисов Американского континента.

История

Изначально название «Торонто» носил в конце XVII века район без чётких границ возле северного берега озера Онтарио. Точно не известно, что обозначает это имя. По двум самым популярным теориям оно либо произошло от индейцев гуронов как «место встречи», либо из языка мохоков, в котором «ткаронто» означает «место, где деревья растут из воды». В XVIII веке в этой местности проживали ирокезы, сенеки и миссисоги, которые, впрочем, не имели оседлых поселений, а перемещались вокруг великих озёр. В 1788 году британцы купили около 1000 км² земли, и 29 июля 1793 года губернатор Джон Симко выбрал Торонто как место для столицы Верхней Канады. После этого на месте современного Торонто развился город Йорк, который появился возле Торонтских островов и разрастался вглубь территории. 27 апреля 1813 года в ходе Англо-американской войны город был захвачен, разграблен и сожжен американцами, которые нанесли поражение небольшому гарнизону из английских войск, канадского ополчения и коренных американцев. Чтобы не допустить переход порохового склада к американцам, англичане взорвали его, в результате чего был нанесен значительный урон силам американцев. При взрыве погиб также и один из командующих американскими силами Зебулон Пайк. В 1834 году город был переименован в Торонто, и его мэром стал Уильям Маккензи. Важнейшее событие в истории города — восстание в Верхней Канаде — произошло с его участием в Торонто в 1837 году.

Торонто рос медленно и к концу XIX века всё ещё был небольшим городом, хотя уже тогда там существовал электрический трамвай и транспортная сеть, а также сеть пригородных железных дорог, включая идущую вдоль улицы Янг (Yonge Street) восьмидесятикилометровую ветку до озера Симко. Собственные пляжи города, однако, не были популярны из-за сбрасываемого в озеро мусора, поэтому жители отдавали предпочтение пляжам Симко. В начале двадцатого века Торонто являлся промышленно-транспортным узлом с открытой для иммиграции политикой.

Рост Торонто и превращение его в мегаполис часто связывают с потерей влияния другим крупным городом Канады — Монреалем. В связи с сепаратистскими настроениями в провинции Квебек в 1970-х годах начался отток англоязычного населения и бизнеса в Торонто. Это совпало с переселением людей из восточной атлантической Канады и усилившимся потоком иммиграции из разных частей света.

Объединение Торонто

1 января 1998 года, в состав Торонто были включены ряд муниципалитетов перечисленных далее, некоторые из которых стали именоваться районами North York, Scarborough, «Etobicoke», и др. Раньше это были административно отдельные города, однако, как и сейчас, имели полноценное транспортное сообщение с центром. Объединение Торонто произошло 1 января 1998 года. До этого существовали 6 городов: Торонто, Норт-Йорк, Ист-Йорк, Йорк, Скарборо и Этобико, каждый из которых имел свою мэрию, свои пожарные части и заведовал уборкой мусора, чинил дороги и т. п. Также был Metropolitan Toronto, у которого был свой совет (советники были членами горсоветов 6 составляющих городов). Metropolitan Toronto содержал полицию, оплачивал транспорт и социальные услуги. Благодаря объединению были упразднены 6 городских советов и введена единая пожарная система во всём городе.

Климат

Торонто находится в зоне влажного континентального климата (Dfa — по классификации климатов Кёппена). На климат Торонто оказывает влияние географическое положение (город расположен на юге Канады) и близость озера Онтарио; на климат региона (провинции Онтарио) существенно влияет расположенный севернее Гудзонов залив. Климат Торонто характеризуется теплым влажным летом, продолжительной умеренно тёплой осенью и холодной зимой. Возможны частые колебания температуры день ото дня. Все сезоны года чётко выражены. За год выпадает около 800 мм осадков.

Климат Торонто
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 16,1 14,4 26,7 32,2 34,4 36,7 40,6 38,9 37,8 30,0 23,9 19,9 40,6
Средний максимум, °C −1,1 −0,2 4,6 11,3 18,5 23,5 26,4 25,3 20,7 13,8 7,4 1,8 12,7
Средняя температура, °C −4,2 −3,2 1,3 7,6 14,2 19,2 22,2 21,3 17,0 10,6 4,8 −0,9 9,2
Средний минимум, °C −7,3 −6,3 −2 3,8 9,9 14,8 17,9 17,3 13,2 7,3 2,2 −3,7 5,6
Абсолютный минимум, °C −32,8 −31,7 −26,7 −15 −3,9 −2,2 3,9 4,4 −2,2 −8,9 −20,6 −30 −32,8
Норма осадков, мм 61,2 50,5 66,1 69,6 73,3 71,5 67,5 79,6 83,4 64,7 75,7 71,0 834
Источник: [climate.weatheroffice.gc.ca/climate_normals/results_e.html?stnID=5051&lang=e&dCode=1&StationName=TORONTO&SearchType=Contains&province=ALL&provBut=&month1=0&month2=12 Environment Canada]

Транспорт

Городской транспорт Торонто, обслуживаемый компанией TTC, состоит из метро, сети автобусов и трамваев, а также 2 международных аэропортов.

Городской транспорт

Метрополитен Торонто, состоит из четырёх линий и 69 станций. Линии метро связывают центр города с густонаселёнными районами, такими, как Норт-Йорк и Скарборо.

  • «Желтая» линия «Yonge-University» состоит из 32 станций и является самой первой и загруженной веткой. Линия имеет характерную U-образную форму, с основанием в центре города, на станции Union Station (железнодорожный вокзал), и рукавами, идущими на север, в различные районы района Норт-Йорк.
  • «Зеленая» линия «Bloor-Danforth» состоит из 31 станции и проложена под улицей Bloor Street и пересекает город с запада на восток.
  • «Голубая» линия «Scarborough RT», состоит из 6 станций и является продолжением «зеленой» линии. Линия проходит на поверхности и представляет собой так называемое «легкое метро».
  • «Фиолетовая» линия «Sheppard» состоит из 5 станций и проходит под улицей Sheppard Street на восток. В будущем её планируют продлить до района Скарборо, где будет организована пересадка на «голубую» линию лёгкого метро.
  • На данный момент активно ведутся строительные работы по продлению «желтой» линии в пригород Торонто Вон. 6 новых станций планируется ввести в эксплуатацию к декабрю 2017 года.

Автобусные маршруты покрывают достаточно густой сетью как сам Торонто (маршруты TTC), так и его пригороды. Пригородные маршруты обслуживаются частными автобусными компаниями и городские билеты на них недействительны.

Сеть трамвайных маршрутов охватывает центр города и часть восточных и западных окраин. Некоторые трамвайные линии параллельны линиям метро.

Оплата проезда производится наличными, билетами (для школьников и студентов от 13 до 19 лет, а также для пенсионеров), жетонами и проездными картами. С января 2016 года[5] цена за проезд взрослого человека составляет 3 доллара 25 центов до конечной точки маршрута, независимо от количества пересадок и видов городского транспорта. При смене типа транспорта (например, при пересадке с автобуса на метро, с метро на трамвай и т. д.) необходимо предъявить трансфер — билет, подтверждающий, то, что проезд уже оплачен. Трансфер выдается в момент первоначальной оплаты проезда водителем автобуса или трамвая; в метро для этого установлены специальные автоматы.

Воздушный транспорт

Международный аэропорт Торонто Пирсон (назван в честь Лестера Б. Пирсона) — крупнейший и наиболее загруженный аэропорт Канады. В 2008 году он обслужил 32,3 миллиона пассажиров, обработал 429 262 операций по взлётам и посадки. На международных перевозках работают 74 авиакомпании, предоставляющие услуги беспосадочных полётов в более чем 100 городов мира.

Городской аэропорт Билли Бишопа — небольшой аэропорт, расположенный на острове в непосредственной близости от центра Торонто. Аэропорт соединен с городом подземным туннелем, проходящим под озером Онтарио, и является основной базой авиакомпании Porter Airlines, которая проводит полеты в 24 города Канады и США.

Архитектура и достопримечательности

Круговая панорама Торонто. Вид с Си-Эн Тауэр. Слева озеро Онтарио и аэропорт.

Торонто имеет прямоугольную сетку улиц; до середины XX века преобладала двухэтажная застройка. Центральной улицей Торонто считается Янг Стрит (Yonge Str.) Она начинается прямо у озера Онтарио, длина составляет 83 км — улица уходит на север далеко за пределы Торонто. В черте города это самая оживленная и любимая горожанами улица. Бесчисленное количество ресторанов и магазинов на протяжении километров создают нетипичное для канадского города обилие пешеходов и гуляющих людей без автомобилей.
Авеню-Роад также является одной из основных улиц Торонто (одной из её достопримечательностей является кришнаитский храм). Среди многочисленных достопримечательностей центра Торонто следует указать:

  • CN Tower — самая высокая (с 1976 по 2007 год) телебашня в мире (высота 553,33 м) с вращающимся рестораном и скоростными лифтами.
  • Судебное здание Осгуд-холл (1829—59, архитектор Ф. Камберленд и др.).
  • Особняк Каса Лома (1911—14, архитектор Э. Леннокс) — эклектичная имитация средневекового замка.
  • Масонский Храм Торонто, известный также как Храм CTV или как Храм MTV. Здание высотой в шесть этажей, располагается на северо-западном углу Дэвенпорт роуд и Янг-стрит. Его строительство началось в начале 1917 года с масонской церемонии закладки краеугольного камня, которая состоялась 17 ноября 1917 года, на первом заседании ложи, происходившем в канун празднования нового 1918 года.[6] На своём пике масонский храм был домом для 38 различных масонских организаций: 27 символических лож, 6 Капитулов Йоркского Устава, 2 Приоратов Рыцарей-тамплиеров, 2 организаций Шотландского устава и Совета Адонирама.[7]
  • Болдвинская лестница, спускается с террасы послеледникового Ирокезского озера.
  • Здание муниципалитета (1965, архитектор В. Ревелль и др.).
  • PATH — подземный отапливаемый город под центром Торонто. Практически все небоскребы в центре имеют несколько подземных этажей, в которых размещены магазины, рестораны, небольшие парки и фонтаны, различные офисы и т. д. Все они соединены подземными переходами (общей протяженностью более 27 км) между собой и с пятью станциями метрополитена, а также со всеми крупными подземными парковками. Деловая часть города спускается зимой в PATH на обед и после работы, там можно встретить банкиров и служащих, студентов и туристов, людей всех национальностей и цвета кожи, а также услышать практически любые языки мира. Часто работники центральных офисов селятся в квартирных комплексах прямо над станциями метро, тогда им не только не нужен автомобиль, чтобы добираться на работу, но и верхняя зимняя одежда в холодное время года — PATH позволяет обойтись без выхода на улицу.
  • Роджерс Центр (Rogers Centre) (бывший Sky Dome) — крытый стадион с раздвижной крышей.
  • Зал хоккейной славы (англ. Hockey Hall of Fame, фр. Temple de la renommée du hockey) — галерея развития канадского и европейского хоккея с шайбой.
  • Signs Restaurant — первый в мире ресторан, полностью укомплектованный глухими официантами.

Культура и отдых

Торонто является крупным международным культурным центром, где останавливаются во время своих турне многие ведущие артисты мира. В Торонто существует большое количество театров и концертных залов. Также достопримечательностью является крытый стадион с уникальной раздвижной крышей (Роджерс Центр, бывший SkyDome), где играют Торонто Аргонавтс и Торонто Блу-Джэйс. Крупные концерты поп-звёзд проходят обычно в крытом стадионе — домашней площадке баскетбольной команды Toronto Raptors и хоккейной Toronto Maple Leafs, под названием Air Canada Centre. Два раза в год в Торонто на площади Nathan Phillips Square проводится Канадская неделя моды L’Oréal Fashion Week.

Открылся Театр оперы и балета Four Seasons Centre, который славится своей акустикой. Две труппы (канадская оперная и национального балета) по очереди используют здание театра. После недавней смены руководства театра по признанию многих качество постановок резко возросло. Билеты распространяются в основном по подписке (абонементу), и только не проданные по подписке билеты поступают в свободную продажу. Если какие-то билеты остаются непроданными до дня представления, то их можно купить в кассах театра с огромной скидкой. В этом случае максимальное количество билетов, продаваемых одному зрителю, ограничено двумя билетами.

Интересен как своеобразной архитектурой, так и хорошей акустикой концертный зал Рой-Томсон-холл (Roy Thomson Hall), открытый в 1982 г. и реконструированный в 2002 г. Там проводятся не только концерты симфонического оркестра Торонто, но и главные мероприятия кинофестиваля Торонто.

Торонто также известен широким выбором музеев (AGO — Художественная галерея Онтарио, ROM — Королевский музей Онтарио и др.), уникальными парками и садами (ботанический сад Аллан и др.) и возможностями для отдыха на природе.

В Торонто находится первый в мире IMAX-кинотеатр[8].

Из-за ценовой и налоговой политики в Торонто снимается большое количество фильмов, производимых как Голливудом, так и канадскими продюсерами.

16 октября 2013 г. в Торонто открылся крупный океанариум Ripley’s[9].

Образование

Промышленность

Производство электросилового оборудования, нефтеперерабатывающий завод, атомная энергетика, пищевая промышленность. В городе располагается штаб-квартира крупнейшей североамериканской хлебопекарной компании George Weston.

Спорт

В городе базируется баскетбольная команда «Торонто Рэпторс» выступающая в Национальной баскетбольной ассоциации. Кроме того в городе базируется профессиональный хоккейный клуб «Торонто Мейпл Лифс», играющий в НХЛ. «Кленовые листья» хорошо известны по своим ожесточенным противостояниям с «Монреаль Канадиенс». Торонто 13 раз выигрывали Кубок Стэнли. В городе также располагается футбольный клуб «Торонто» выступающий в MLS, команда канадского футбола «Торонто Аргонавтс» и бейсбольная команда «Торонто Блю Джейс»

В Торонто, наряду с Монреалем, в июле-августе проводится ежегодный теннисный турнир «Кубок Роджерса».

Торонто являлся кандидатом на проведение Летних Олимпийских игр 1996 и 2008 года. Олимпийский комитет Канады планировал подать заявку на проведение игр в 2020 году, но в августе 2011 года принял решение, что такая заявка, возможно, будет сделана на проведение Летних игр 2024.

В июле 2015 года в Торонто прошли Панамериканские игры, а в августе — Пара Панамериканские Игры. Торонто выиграл заявку на проведение игр у Лимы, Перу и Боготы, Колумбия. Игры стали крупнейшим спортивным соревнованием когда-либо проведенным в Канаде (по количеству участвующих спортсменов) — в 2 раза больше Зимних Олимпийских Игр 2010 в Ванкувере.

Города-побратимы

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

См. также

Напишите отзыв о статье "Торонто"

Примечания

  1. [www.eiu.com/public/topical_report.aspx?campaignid=liveabilityAug2011 Liveability ranking: Melbourne storm]
  2. [www.rg.ru/2010/06/22/toronto.html На этой неделе в Торонто состоится форум глав государств «большой двадцатки»]
  3. [www.statcan.gc.ca/start-debut-eng.html Statistics Canada]
  4. [www.mignews.com/news/expert/world/190513_123429_01677.html В Канаде и Великобритании наступил расцвет ислама]. Проверено 19 мая 2013. [www.webcitation.org/6GksiTOqL Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  5. [www.ttc.ca/News/2015/December/1222_Fare_Changes_Jan.jsp TTC fare changes effective January 3, 2016]. www.ttc.ca. Проверено 28 августа 2016.
  6. [webhome.idirect.com/~skazin/new_page_2.htm Tale of Two Temples]
  7. [webhome.idirect.com/~skazin/new_page_2.htm Tale of Two Temples]
  8. [www.imax.com/corporate/profile/historyMilestones/ Corporate](недоступная ссылка — история). IMAX.com. Проверено 3 июля 2010. [web.archive.org/20100207014148/www.imax.com/corporate/profile/historyMilestones/ Архивировано из первоисточника 7 февраля 2010].
  9. [www.ripleyaquariums.com/canada/ Ripleys Aquarium of Canada Home — Aquarium of Canada]
  10. [www.chicagosistercities.com/our.php Chicago Sister Cities  (англ.)]
  11. [www.welcomevolgogradcity.com/spfile.ashx?id=hK3ffGW0fgCo1vozs5lUPC902ovf7WoW$3bDqbLxfk$hX560hqgDzsaE7nP4owqrWOQDn62NNDDPk371mD$8Gi8YlP7Hjbqs6W6nv$*lBvz7HAUghe1Tubi*r8lF$z1D9P8p5pybv8YMWcZR0edSm8fYit5jg8qt9ZSr0636n18- Города-побратимы Волгограда]

Ссылки

  • [www.toronto.ca City of Toronto] Официальный сайт города
  • [www.cweek.ca/Blog.aspx?id=375 Canada Week] Фестивали и события в Торонто
  • [www.canada-area.com/Blog.aspx?id=375 Фотографии Торонто] Виды города
  • [toronto.vremja.org Точное время в Торонто]

Отрывок, характеризующий Торонто

Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.