Тотурбийкала

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Тотурбийкала
Страна
Россия
Субъект Федерации
Дагестан
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
Колюбакинское, Казбековка, Узун-отар
Население
3068[1] человек (2016)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Почтовый индекс
368024
Автомобильный код
05
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=82254000025 82 254 000 025]
Показать/скрыть карты
Тотурбийкала
Москва
Махачкала
Хасавюрт
Тотурбийкала
Хасавюрт
Тотурбийкала
К:Населённые пункты, основанные в 1904 году

Тотурбийкала — село в Хасавюртовском районе Дагестана. Расположено на федеральной трассе «Кавказ».

Является административным центром Тотурбийкалинского сельского поселения[2].





География

Расположено к востоку от города Хасавюрт.

Ближайшие сёла: на севере — Кокрек, на юге — Эндирей, на западе — Хасавюрт и Карланюрт, на востоке — Зубутли-Миатли[3].

История

Село основано русскими крестьянами переселенцами в 1904 году. Водворены они были на казённые земли по приказу начальника Терской области генерал-лейтенанта А. М. Колюбакина. В честь него переселенцы и назвали своё село — Колюбакинское. В январе 1918 года село подверглось разорительному набегу со стороны чеченцев, и было практически полностью разорено и разрушено. Большая часть жителей покинула его. Позднее село переименовывают в Казбековку, в честь С-С. Казбекова — видного революционера, председателя Совета Обороны Дагестана. Позже село заселяют кумыки из соседних сёл и оно переименовывается в Узун-отар (с кум. Длинный хутор — село действительно вытянуто вдоль трассы «Кавказ»). В середине 90-х село вновь переименовывается, на этот раз в Тотурбийкалу, в честь Т.Тотурбиева — главы Главдагестанводстроя, уроженца этого села[4].

Население

Численность населения
2002[5]2010[6]2012[7]2013[8]2014[9]2015[10]2016[1]
2306284328952947297630003068

Производство

В селе работает птицефабрика.

Напишите отзыв о статье "Тотурбийкала"

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [www.ocato.ru/okato.php?code=82254886 Код ОКАТО 82 254 886 000 — Тотурбийкалинский сельский округ (сельсовет)* (Хасавюртовский район)]
  3. [mapk38.narod.ru/map5/mapK-38-B.jpg mapk38.narod.ru/map5/mapK-38-B.jpg]
  4. Мансуров М. Х. Русские переселенцы в Дагестане (2-я пол. XIX — нач. ХХ века)- Махачкала, 1994
  5. std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=vpn2002 Всероссийская перепись населения 2002 года
  6. [dagstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/dagstat/resources/b698fa00421f084fbfb3ff2d59c15b71/ВПН+том1.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Таблица № 11. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских и сельских населённых пунктов Республики Дагестан]. Проверено 13 мая 2014. [www.webcitation.org6PXLnySO Архивировано из первоисточника 13 мая 2014].
  7. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  9. [dagstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/dagstat/resources/2b0901004382ea27a3cef3dd898fc419/Численность+населения+на+1+января+2014+года+по+сельским+поселениям.xls Численность населения на 1 января 2014 года по сельским поселениям Республики Дагестан]. Проверено 17 апреля 2014. [www.webcitation.org/6OuE6Kx3V Архивировано из первоисточника 17 апреля 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].


Отрывок, характеризующий Тотурбийкала

Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.