Тохары

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Индоевропейцы

Индоевропейские языки
Анатолийские · Албанский
Армянский · Балтские · Венетский
Германские · Греческие • Иллирийские
Арийские: Нуристанские, Иранские, Индоарийские, Дардские
Италийские (Романские)
Кельтские · Палеобалканские
Славянские · Тохарские

курсивом выделены мёртвые языковые группы

Индоевропейцы
Албанцы · Армяне · Балты
Венеты · Германцы · Греки
Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
Италики (Романцы) · Кельты
Киммерийцы · Славяне · Тохары
Фракийцы · Хетты
курсивом выделены ныне не существующие общности
Праиндоевропейцы
Язык · Прародина · Религия
 
Индоевропеистика

Тоха́ры (греч. Τοχάριοι), тогары, псевдотохары — народ Центральной Азии (известен с III по VIII век н. э.), говоривший на тохарских языках — предположительно наиболее восточный носитель языков индоевропейской семьи. Предполагаемое самоназвание Arsi и Kusan. Исходно они занимали место в Таримской впадине , Ганьсу). О предполагаемом их облике позволяют судить таримские мумии. Наиболее ранние мумии могут быть датированы XVIII веком до н. э., наиболее поздние — II веком н. э. Их отличают длинные, заплетённые в косы волосы рыжего либо светло-русого оттенка. Неплохо сохранились ткани — войлочные плащи и гетры с клетчатым рисунком.





Первоначальное место обитания

На данный момент можно выделить три гипотезы о прародине и путях миграций тохаров, которые при желании можно увязать с тремя соответствующими прародинами индоевропейских народов.

1) Условно «автохтонная», которая подразумевает окончательное выделение носителей тохарских языков (в рамках «Курганной гипотезы» или близких к ней) где-то недалеко от мест их исторического проживания. По сумме мнений наиболее подходящими на эту роль являются три южно-сибирские археологические культуры — афанасьевская культура, карасукская культура и андроновская культура. Андроновская культура довольно чётко увязывается с носителями индоиранских языков, поэтому её можно вычеркнуть из списка. Из оставшихся двух большинство исследователей (Даниленко В. Н.[1], Сафронов В. А.[2], Семёнов Вл. А.[3][4][5], Посредников В. А.[6], Напольских В. В.[7], а также зарубежные, например Меллори и Адамс[8]) считают наиболее подходящей афанасьевскую культуру. При этом по мнению Напольских В. В., данные лингвистики и археологии свидетельствуют о заметном участии прототохарского (точнее — уже паратохарского[9]) компонента в сейминско-турбинском транскультурном феномене[10]. Семёнов Вл. А. предлагает на роль прототохарской культуры ямную (древнеямную культурно-историческую общность), что наталкивается на жесткую критику, так как большинство исследователей видят в ней предков носителей индоиранских языков.

2) Условно «европейская», позволяющая увязать происхождение тохар с миграцией той или иной европейской археологической культуры, и связывает с этим появление в южной Сибири соответствующей культуры. Л. С. Клейн предлагает на эту роль балановскую группу (культуру) фатьяновской культуры, связывая таким образом её с карасукской, которую он видит как происходящую от фатьяновской. Ковалёв А. А. в ряде работ[11][12][13][14] предлагает на роль предков тохар представителей чемурчекской культуры Алтая, и выводя таким образом прототохар напрямую из западноевропейского неолита (Франция и Швейцария).

3) Условно «переднеазиатская», связывающая миграцию тохар непосредственно из предполагаемой «анатолийской прародины» индоевропейцев. Ковалёв А. А., автор гипотезы о миграции представителей чемурчекской культуры из Франции на Алтай (т. н. «Великая чемурчекская миграция неолита») в своих ранних работах[15] видел связь бронзовых изделий (в основном оружия) китайской культуры Чаодагоу с эламской традицией, выводя таким образом миграцию прототохаров в западный Китай из районов современного восточного Ирана. Близкую этой концепцию высказывали ранее Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванов, указывая на родство тохарских языков с языком гутиев района Загроса[16].

Ветви

В науке разделяют тохар на истинных (или настоящих, которые являлись кочевниками и были частью племенного союза юэчжей (ятиев), говоривших на восточноиранских северных диалектах, родственных языкам скифов[17], ушедших на юг и давших имя области Тохаристан на севере земель современной Республики Афганистан) и неистинных (псевдотохар) — собственно тех, на кого перенесли это имя индийцы и др., но говоривших на тохарских диалектах, не имеющих близкого родства с языками юэчжей и не называвших себя тохарами, в отличие от настоящих тохар[18].

Генетика

В феврале 2010 года обнародовано генетическое исследование останков древних обитателей Таримского бассейна (в Синьцзян-Уйгурском автономном районе), из самого древнего слоя кладбища (ок. 2000 г. до н. э.), где взят пригодный для изучения материал. Все пробы принадлежали к мужской гаплогруппе R1a1a[19].

Напишите отзыв о статье "Тохары"

Примечания

  1. Даниленко В. Н. Энеолит Украины. Киев, Наукова думка. 1974. С. 137, 234—235
  2. Сафронов В. А. Проблема индоевропейской прародины. Орджоникидзе, Северо-Осетинский гос. университет. 1983, С. 84
  3. Семёнов Вл. А. Древнеямная культура — афанасьевская культура и проблемы протохарской миграции на восток. — Смены культур и миграции в Западной Сибири. Томск, 1987. С.17-19.
  4. Семёнов Вл. А. Древнейшая миграция индоевропейцев на Восток (К столетию тохарских рукописей). — Петербургский Археологический Вестник, 1993, № 4
  5. Семёнов Вл. А. Фатьяновская культура-карасукская культура [Сибири] и «миграция тохаров в свете археологии» // Северная Евразия в эпоху бронзы: пространство, время, культура. — Барнаул, 2002.-С.114-116
  6. Посредников В. А. Ямно-афанасьевские параллели в свете современной индоевропеистики. — Проблемы исторической интерпретации археологических и этнографических источников Западной Сибири. Томск, 1990
  7. Напольских В. В. Введение в историческую уралистику. Ижевск: УдмИИЯЛ, 1997
  8. Mallory, J.P., Adams, D.Q. Encyclopedia of Indo-European Culture, 1997
  9. Термин «паратохарский» используется для обозначения той части прототохарских групп, которые не оставили прямых языковых потомков.
  10. Напольских В. В. Введение в историческую уралистику. Ижевск: УдмИИЯЛ, 1997. С. 155—157.
  11. Ковалёв А. А. Чемурчекский культурный феномен (статья 1999). — «А. В.». Сборник научных трудов в честь 60-летия А. В. Виноградова. СПб, 2007. С.25-76.
  12. Ковалёв А. А. Великая чемурчекская миграция из Франции на Алтай в начале третьего тысячелетия до н. э. — Российский Археологический ежегодник, 2011, № 1. С. 183—244.
  13. Ковалёв А. А. Древнейшие европейцы в сердце Азии: чемурчекский феномен как ключ к решению проблемы тохарской прародины // Культуры степной Евразии и их взаимодействие с древними цивилизациями. — СПб: ИИМК РАН, Периферия, 2012. Кн. 2. — C. 49-57.
  14. Ковалёв А. А. Древнейшие статуи Чемурчека и прилегающих территорий. СПб, Музей-институт семьи Рерихов, 2012.
  15. Ковалев А. А. Древнейшая миграция из Загроса в Китай и проблема прародины тохаров. — Археолог: детектив и мыслитель. СПб, издательство Санкт-Петербургского университета, 2004. С. 249—292.
  16. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Первые индоевропейцы в истории: предки тохар в древней Передней Азии // ВДИ. 1989. № 1. С. 14-39.
  17. цитата — Б. Лауфер изучил пять юэчжийских слов, сохранившихся в записях династии Хань, и пришел к выводу, что эти слова принадлежали языку североиранской группы. Шестое слово — юэчжи — он восстановил с учетом особенностей древнекитайской фонетики, как sgwied-di, и сопоставил его с хорошо известным названием Sogdoi, то есть Согд, причём приставку di истолковал как суффикс множественного числа по аналогии с осетинским, скифским, согдийским и ягнобским языками, отметив отличие этой группы от тохарского языка, близкого к западноевропейским и, следовательно, далёкого от иранских. Книга «Bertold Laufer. The Language of the Jue-chi or Indo-Scythi-ans. Chicago, 1917, P. 14»
  18. Цитата «Оазисы Таримского бассейна играли ключевую роль в жизнеобеспечении региона и организации торговли между странами Запада и Китаем. Их население смешанное. На крайнем западе и востоке проживали иранцы, в центре — европеоидный индоевропейский народ „тохары“. Этот этноним взят в кавычки, ибо они так себя не называли, а получили своё имя по ошибке. Индийцы перенесли на них этноним ираноязычных кочевников, истинных тохар». [bayar.ws/index.php?option=com_content&view=article&id=30:2009-03-16-12-53-04&catid=9:-3&Itemid=55]
  19. Evidence that a West-East admixed population lived in the Tarim Basin as early as the early Bronze Age [www.biomedcentral.com/1741-7007/8/15/abstract]

Ссылки

  • [russkievesti.ru/novosti/istoriya/toxarczyi-ili-istoriya-beloj-rasyi-v-kitae.html Тохарцы, или история Белой расы в Китае], 05.11.2015

Отрывок, характеризующий Тохары

– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.
«Чтобы князь Андрей знал, что она во власти французов! Чтоб она, дочь князя Николая Андреича Болконского, просила господина генерала Рамо оказать ей покровительство и пользовалась его благодеяниями! – Эта мысль приводила ее в ужас, заставляла ее содрогаться, краснеть и чувствовать еще не испытанные ею припадки злобы и гордости. Все, что только было тяжелого и, главное, оскорбительного в ее положении, живо представлялось ей. «Они, французы, поселятся в этом доме; господин генерал Рамо займет кабинет князя Андрея; будет для забавы перебирать и читать его письма и бумаги. M lle Bourienne lui fera les honneurs de Богучарово. [Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.] Мне дадут комнатку из милости; солдаты разорят свежую могилу отца, чтобы снять с него кресты и звезды; они мне будут рассказывать о победах над русскими, будут притворно выражать сочувствие моему горю… – думала княжна Марья не своими мыслями, но чувствуя себя обязанной думать за себя мыслями своего отца и брата. Для нее лично было все равно, где бы ни оставаться и что бы с ней ни было; но она чувствовала себя вместе с тем представительницей своего покойного отца и князя Андрея. Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами. Что бы они сказали, что бы они сделали теперь, то самое она чувствовала необходимым сделать. Она пошла в кабинет князя Андрея и, стараясь проникнуться его мыслями, обдумывала свое положение.
Требования жизни, которые она считала уничтоженными со смертью отца, вдруг с новой, еще неизвестной силой возникли перед княжной Марьей и охватили ее. Взволнованная, красная, она ходила по комнате, требуя к себе то Алпатыча, то Михаила Ивановича, то Тихона, то Дрона. Дуняша, няня и все девушки ничего не могли сказать о том, в какой мере справедливо было то, что объявила m lle Bourienne. Алпатыча не было дома: он уехал к начальству. Призванный Михаил Иваныч, архитектор, явившийся к княжне Марье с заспанными глазами, ничего не мог сказать ей. Он точно с той же улыбкой согласия, с которой он привык в продолжение пятнадцати лет отвечать, не выражая своего мнения, на обращения старого князя, отвечал на вопросы княжны Марьи, так что ничего определенного нельзя было вывести из его ответов. Призванный старый камердинер Тихон, с опавшим и осунувшимся лицом, носившим на себе отпечаток неизлечимого горя, отвечал «слушаю с» на все вопросы княжны Марьи и едва удерживался от рыданий, глядя на нее.
Наконец вошел в комнату староста Дрон и, низко поклонившись княжне, остановился у притолоки.
Княжна Марья прошлась по комнате и остановилась против него.
– Дронушка, – сказала княжна Марья, видевшая в нем несомненного друга, того самого Дронушку, который из своей ежегодной поездки на ярмарку в Вязьму привозил ей всякий раз и с улыбкой подавал свой особенный пряник. – Дронушка, теперь, после нашего несчастия, – начала она и замолчала, не в силах говорить дальше.
– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.
– Отчего же нет? – сказала княжна.
– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.
– Ведь у нас есть хлеб господский, братнин? – спросила она.
– Господский хлеб весь цел, – с гордостью сказал Дрон, – наш князь не приказывал продавать.
– Выдай его мужикам, выдай все, что им нужно: я тебе именем брата разрешаю, – сказала княжна Марья.
Дрон ничего не ответил и глубоко вздохнул.
– Ты раздай им этот хлеб, ежели его довольно будет для них. Все раздай. Я тебе приказываю именем брата, и скажи им: что, что наше, то и ихнее. Мы ничего не пожалеем для них. Так ты скажи.
Дрон пристально смотрел на княжну, в то время как она говорила.
– Уволь ты меня, матушка, ради бога, вели от меня ключи принять, – сказал он. – Служил двадцать три года, худого не делал; уволь, ради бога.
Княжна Марья не понимала, чего он хотел от нее и от чего он просил уволить себя. Она отвечала ему, что она никогда не сомневалась в его преданности и что она все готова сделать для него и для мужиков.


Через час после этого Дуняша пришла к княжне с известием, что пришел Дрон и все мужики, по приказанию княжны, собрались у амбара, желая переговорить с госпожою.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба.
– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.
Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.