Тохмаярви

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Тохмаярви
фин. Tohmajärvi
Герб
Страна
Финляндия
Координаты
Площадь
895,36 км²
Официальный язык
Население
4975 человек (2012)
Плотность
5,94 чел./км²
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Тохмаярви (фин. Tohmajärvi) — община на юго-востоке Финляндии, в провинции Северная Карелия. Площадь — 895,36 км²[1], из них 57,62 км² занимает вода. Посёлок находится на границе с Россией. На территории муниципалитета действует МАПП Ниирала, через который в Финляндию ежегодно приезжают сотни тысяч россиян. В 2005 году с Тохмаярви объединилась община Вяртсиля[fi].





Населённые пункты

В общин Тохмаярви входят сельские поселения Асема, Аккала, Йоухкола, Ярвентаус, Кантосюрья, Каурила, Кемие, Кутсу, Муртой, Нийрала, Онкамо, Патсола, Пейённиеми, Петраваара, Риикола, Ристее, Саарио, Тиккала, Ватала, Вепся.

Население

Население составляет 4975 человека (по данным на 31 января 2012 года)[2]. Плотность населения — 5,94 чел/км². Официальный язык — финский (родной для 95,9 % населения).

Возрастные группы населения:

  • младше 14 лет: 14,4 %
  • от 15 до 64 лет: 62,8 %
  • старше 65 лет: 22,7 %

Динамика численности населения:

Год 2005 2007 2008 2010[3] 2011[4]
Население 5443 5239 5244 5010 5004

Язык

В 2011 году коммуна признана самой русскоязычной на территории Финляндии, где из 5 тысяч проживающих 5 % составляют русскоговорящие. Обслуживание в большинстве магазинов происходит как на финском, так и на русском, а в школах примерно половина четвероклассников выбирает в качестве факультативного языка русский[5].

В 2012 году инициатива шести муниципалитетов — Тохмаярви, Иматра, Лаппеэнранта, Пуумала, Миккели и Савонлинна, ходатайствовавших перед правительством о пятилетнем проекте, в рамках которого в школах этих муниципалитетов преподавание шведского языка с седьмого класса заменялось бы изучением русского языка, не нашла полного одобрения в правительстве[6].

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Тохмаярви"

Примечания

  1. [www.maanmittauslaitos.fi/Pintaalat_kunnittain_1.1.2010.pdf Maanmittauslaitos (finnisches Vermessungsamt): Suomen pinta-alat kunnittain 1. 1. 2010.]
  2. [vrk.fi/default.aspx?docid=5919&site=3&id=0 Population by municipality as of 31 January 2012]
  3. [vrk.fi/default.aspx?docid=4137&site=3&id=0 Suomen asukasluvut kuukausittain — Kunnittain aakkosjärjestyksessä 31.12.2010]  (фин.)
  4. [vrk.fi/default.aspx?docid=5864&site=3&id=0 Suomen asukasluvut kuukausittain — Kunnittain aakkosjärjestyksessä 30.11.2011]  (фин.)
  5. [yle.fi/novosti/novosti/article3152779.html Тохмаярви - самый русский муниципалитет в Финляндии] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 5 января 2012. (Проверено 5 января 2012)
  6. [yle.fi/novosti/novosti/article3434786.html Karjalainen: Заменить шведский язык на русский в школах вряд ли разрешат] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 15 августа 2012. (Проверено 15 августа 2012)

См. также

Ссылки

  • [www.tohmajarvi.fi/Resource.phx/sivut/sivut-tohmajarvi/english/index.htx Официальный сайт общины]  (фин.) (англ.)

Отрывок, характеризующий Тохмаярви


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.