То-берам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
То-берам

Сискал и то-берам

Основные блюда

Авторство
Оригинальное название

чеч. ТӀо-берам

Страна происхождения

Чечня

Компоненты
Основные

творог, сметана, соль

То-берам (чеч. ТӀо-берам) — традиционное национальное молочное блюдо чеченцев, в состав то-берам входят творог, сметана, соль[1] («тIо» — сметана, «берам» — подлива) — творог со сметаной, обычно используется, чтобы макать кукурузные лепёшки.

Описание

Для приготовление то-берам в творог добавляется соль и перемешивается, а затем тщательно смешивается со сметаной[1]. Едят с хлебом, в старину ели с сискал (кукурузный хлеб).

Напишите отзыв о статье "То-берам"

Примечания

  1. 1 2 [supercook.ru/ussr-f/ussr-f-47.html Чечено-Ингушская кухня Рецепты блюд чечено-ингушской кухни ]

Литература

  • Россия. Путеводитель ТОП 30. Это нужно увидеть! Голомолзин Евгений Валентинович
  • Знамя, Выпуски 1-6 — Журнал Знамя, 1974
  • Кавказская кухня — Л. С. Кадиева, К. Х Кадиев, Н. Г. Прибе
  • Эхо Кавказа, Выпуски 3-9
  • Записки прокурора — Руслан Тамаев


Отрывок, характеризующий То-берам

Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.