Траверсо, Кристиан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кристиан Траверсо
Общая информация
Полное имя Кристиан Альберто Траверсо
Прозвище Тигр (El Tigre)
Родился 17 апреля 1972(1972-04-17) (52 года)
Буэнос-Айрес, Аргентина
Гражданство Аргентина
Рост 182 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1991—1994 Архентинос Хуниорс 107 (0)
1995—1997 Универсидад де Чили 44 (2)
1997—2002 Бока Хуниорс 119 (1)
2002—2003 Керетаро 36 (0)
2003—2004 Пуэбла 31 (0)
2004—2005 Бока Хуниорс 19 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Кристиан Альберто Траверсо (исп. Cristian Alberto Traverso; родился 17 апреля 1972 года в Буэнос-Айресе, Аргентина) — аргентинский футболист. защитник. Двукратный обладатель Кубка Либертадорес и трехкратный чемпион Аргентины в составе «Бока Хуниорс».



Карьера

Кристиан начал карьеру в команде «Архентинос Хуниорс» в 1991 году. В стане «Хуниорс» он провел 3 сезона, приняв участие в более чем 100 матчах. В 1994 году он перешёл в чилийский клуб «Универсидад де Чили», в составе которого выиграл чемпионат страны и был признан Футболистом года в Чили. За жёсткую и неуступчивую манеру игры от чилийских фанатов он получил прозвище «Тигр». В 1997 году он вернулся на родину, где подписал контракт с «Бока Хуниорс». В новой команде он стал настоящей легендой. С «Бокой» он трижды выиграл аргентинскую Примеру, а также дважды подряд выиграл Кубок Либертадорес в 2000 и 2001 годах. Несмотря на большое количество титулов, Траверсо никогда не вызывался в сборную Аргентины.

Перид с 2002 по 2004 год Кристиан провел в мексиканской Примере, где был столпом обороны «Керетаро» и «Пуэблы». В 2004 он вернулся в ставшую родной «Боку», с которой выиграл свой последний трофей, Южноамериканский кубок.

Достижения

Командные

«Универсидад де Чили»

«Бока Хуниорс»

Индивидуальные

Напишите отзыв о статье "Траверсо, Кристиан"

Ссылки

  • [www.futbolxxi.com/Futbolista.aspx?ID=11197&SEOFutbolista=Traverso+Cristian+Alberto Statistics] at FutbolXXI.com  (исп.)
  • [rsssf.com/miscellaneous/chil-poy.html Chile - Player of the Year]

Отрывок, характеризующий Траверсо, Кристиан

На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.