Традиционная духовная культура славян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Традиционная духовная культура славян»[1] — русскоязычная научная книжная серия издательства «Индрик», в которой публикуются современные исследования по народной культуре славян. Серия выходит под эгидой Института славяноведения РАН[2].

Первая книга серии — «Стихи духовные» Г. И. Федотова — вышла в издательстве «Гнозис», последующие книги издавались издательством «Индрик». В основу серии была положена идея комплексного исследования различных сфер и тем традиционной славянской культуры. Позднее серия получила окончательное оформление с неизменными по сей день и легко узнаваемыми квадратом и ключиком. В разработке, развитии и продвижении принимали активное участие Н. А. Волочаева, А. Ф. Журавлёв, А. Л. Топорков, Т. А. Агапкина.

По состоянию на 2012 год издано 44 книги, сгруппированные в несколько подсерий:

  • в подсерии «Современные исследования» выходят авторские монографии — этнолингвистические, этнографические, фольклористические, культурно-антропологические;
  • архивные и современные полевые материалы издаются в рамках подсерии «Публикация текстов»;
  • в подсерии «Из истории изучения» изданы труды Д. К. Зеленина, Е. Н. Елеонской;
  • в рамках «Зарубежной славистики» публикуются работы выдающихся зарубежных славистов, посвящённые славянской традиционной культуре; ряд работ, вышедших в рамках этой серии, назван специалистами «важнейшими книгами по славянской этнолингвистике, изданными в последние семь лет»[3].

В данном списке приведены книги, изданные в рамках серии, секционированные по подсериям.





Современные исследования

  1. Журавлёв А. Ф.  [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=847:-1994&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Домашний скот в поверьях и магии восточных славян. Этнографические и этнолингвистические очерки]. — М.: Индрик, 1994. — С. 256.
  2. Толстой Н. И. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=317:-qq-1995&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике]. — М.: Индрик, 1995. — С. 512.
  3. Гура А. В. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=391:----------1997&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Символика животных в славянской народной традиции]. — М.: Индрик, 1997. — 910 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-056-6.
    Отмечается как всеобъемлющий справочник, посвящённый представлениям славян о животных[3][4].
  4. Топорков А. Л. Теория мифа в русской филологической науке ХIХ века. — М.: Индрик, 1997. — 456 с. — (Традиционная духовная культура славян / Современные исследования). — ISBN 5-85759-052-3.
  5. Агапкина Т. А. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=610:-qq-2000&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Этнографические связи календарных песен. Встреча весны в обрядах и фольклоре восточных славян]. — М.: Индрик, 2000. — С. 336.
  6. Виноградова Л. Н. [www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/641--2000 Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян] / ответственный редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2000. — 432 с. — (Традиционная духовная культура славян / Современные исследования). — ISBN 5-85759-110-4.
  7. Разумова И. А. Потаённое знание современной русской семьи. Быт. Фольклор. История. — М.: Индрик, 2000. — С. 376.
  8. Агапкина Т. А.  [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=850:-2002&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл]. — М.: Индрик, 2002. — С. 816.
  9. Левкиевская Е. Е. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=628:-2002&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Славянский оберег. Семантика и структура]. — М.: Индрик, 2002. — 336 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-185-6.
  10. Смилянская Е. Б. Волшебники. Богохульники. Еретики. Народная религиозность и «духовные преступления» в России ХVIII в.. — М.: Индрик, 2003. — С. 426.
  11. Толстой Н. И. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=657:-2003-&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Очерки славянского язычества]. — М.: Индрик, 2003. — С. 624.
  12. Щепанская Т. Б. [indrik.ru/e-biblioteka/shchepanskaya-t-b-kultura-dorogi-v-russkoj-miforitualnoj-traditsii-xix-xx-vv Культура дороги в русской мифоритуальной традиции XIX—XX вв.]. — Индрик, 2003. — 527 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-176-7.
    Монография, посвящённая концептуализации славянских поведенческих стереотипов и символических систем, сопровождавших передвижение: обычаи, представления, вещественные атрибуты, символика, знаковые объекты, ритуалы, связанные с отправление в дорогу, пребыванием в ней, прибытием, возвращением[5]
  13. Морозов И. А., Слепцова И. С. Круг игры. Праздник и игра в жизни севернорусского крестьянина (XIX—XX вв.). М., 2004. — 920 с.
  14. Плотникова А. А. Этнолингвистическая география Южной Славии. М., 2004. — 767 с.[6]
    Монография посвящена географическому распространению в южнославянских языках различных терминов традиционной духовной культуры, в согласовании с диалектными изоглоссами выделены специфические культурно-языковые ареалы, прежде всего, «восток» в противопоставлении «западу»[7].
  15. Седакова О. А. Поэтика обряда. Погребальная обрядность восточных и южных славян. М., 2004. — 319 с.
  16. Вельмезова Е. В. Чешские заговоры. Исследования и тексты. М., 2004. — 277 с.
  17. Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. М., 2005. — 287 с.[8]
  18. Журавлёв А. Ф. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=543:-q-q-2005&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 Язык и миф. Лингвистический комментарий к труду А. Н. Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу»] / Отв. ред. С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2005. — 1004 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-318-2.[9]
  19. Толстая С. М. Полесский народный календарь. М., 2005. — 599 с.[10]
  20. Топорков А. Л. Заговоры в русской рукописной традиции XV—XIX в. История, символика, поэтика. М., 2005. — 478 с.
  21. Березович Е. Л.Язык и традиционная культура. Этнолингвистические исследования. М., 2007. — 599 с.
  22. Седакова И. А. Балканские мотивы в языке и культуре болгар. М., 2007. — 430 с.
  23. Ипполитова А. Б. Русские травники XVII—XVIII веков. М., 2008. — 511 с.
  24. Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М., 2008. — 527 с.
  25. Колосова В. Б. Лексика и символика славянской народной ботаники. Этнолингвистический аспект. М., 2009. — 352 с.
  26. Узенева Е. С. Болгарская свадьба: этнолингвистическое исследование. М., 2010. — 280 с.; ил.
  27. Агапкина Т. А. Восточнославянские лечебные заговоры в сравнительном освещении: Сюжетика и образ мира. М., 2010. — 824 с.
  28. Швейковская Е. Н. Русский крестьянин в доме и мире: северная деревня конца XVI — начала XVIII века. М., 2012. — 366 с.
  29. Гура А. В. Брак и свадьба в славянской народной культуре: Семантика и символика. — М., 2012. — 935 с.[11]
  30. Традиционная культура Ульяновского Присурья. Этнодиалектный словарь. — М.: Индрик, 2012. — Т. 1. — С. 695. — ISBN 978-5-91674-215-2.;  —. — 2012. — Т. 2. — С. 695. — ISBN 978-5-91674-216-9.
    В двухтомнике, подготовленном коллективом авторов (И. С. Кызласова (Слепцова), А. П. Липатова, М. Г. Матлин, И. А. Морозов, Е. В. Сафронов, М. П. Чередникова и др.) представлены сведения о традиционных культурных формах в Присурье во взаимосвязи с социальными и экономическими процессами XX — начала XXI веков, описаны семейные и календарные праздники, обряды, бытовые и праздничные формы поведения, ключевые персонажи местного фольклора.

Публикация текстов

  1. Отреченное чтение в России XVII—XVIII веков / Отв. редакторы А. Л. Топорков, А. А. Турилов. М., 2002. — 584 с.: ил.
  2. Полесские заговоры (в записях 1970—1990 гг.) / Сост., подготовка текстов и коммент. Т. А. Агапкиной, Е. Е. Левкиевской, А. Л. Топоркова. М., 2003. — 751 с.[7]
  3. «Народная Библия»: Восточнославянские этиологические легенды / Сост. и коммент. О. В. Беловой. М., 2004. — 575 с.[7]
  4. Русские заговоры из рукописных источников ХVII — первой половины ХIХ в. / Составление, подготовка текстов, статьи и комментарии А. Л. Топоркова. М., 2010. — 832 с.
  5. Переславское Залесье. Фольклорно-этнографическое собрание С. Е. Елховского. Вып. 1 / Составители: Т. С. Макашина, С. Б. Рубцова, С. С. Савоскул. Ответственный редактор: С. С. Савоскул. М., 2011. — 456 с., ил.[12]

Из истории изучения

  1. Федотов Г. П. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам) / Вступ. ст. Н. И. Толстого; Послесл. С. Е. Никитиной. Коммент. и подгот. текста А. Л. Топоркова. М.: «Гнозис», 1991.
  2. Зеленин Д. К. Избранные труды. Статьи по духовной культуре. 1901—1913 / Вступ. ст. Н. И. Толстого; Сост. А. Л. Топоркова; Подгот. текста Т. А. Агапкиной. М., 1994. — 400 с.
  3. Зеленин Д. К. [www.bestiary.us/books/ocherki-russkoj-mifologii-umershie-neestestvennoju-smertju-i-rusalki Избранные труды. Очерки русской мифологии: Умершие неестественною смертью и русалки] / Вступ. ст. Н. И. Толстого; подготовка текста, коммент., указат. Е. Е. Левкиевской. — М.: Индрик, 1995. — 432 с. — (Традиционная духовная культура славян. Из истории изучения). — ISBN 5-85759-018-3.
  4. Зеленин Д. К. Избранные труды. Статьи по духовной культуре. 1917—1934 / Вступит. ст., составление и коммент. Т. Г. Ивановой. М., 1999. — 352 с.
  5. Зеленин Д. К. Избранные труды. Статьи по духовной культуре. 1934—1954 / Вступит. ст., составление и коммент. Т. Г. Ивановой. М., 2003.
  6. Елеонская Е. Н. Сказка, заговор и колдовство в России. Сб. трудов. М., 1994. — 272 с.

Зарубежная славистика

  1. Левин Ив. Двоеверие и народная религия в истории России. М., 2004.[13]
  2. Бартминьский Ежи. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. М., 2005.

Издания памятников

  1. Снегирев И. М. Русские народные пословицы и притчи / Изд. подгот. Е. А. Костюхин. М., 1998. — 624 с.

Напишите отзыв о статье "Традиционная духовная культура славян"

Примечания

  1. Серия прозвана у специалистов — «с ключиком», по логотипу, размещённому на всех книгах серии.
  2. [indrik.ru/traditsionnaya-dukhovnaya-kultura-slavyan] Страница серии на сайте издательства «Индрик»
  3. 1 2 [www.rastko.rs/rastko/delo/11754 «Алексей В. Юдин. Новые книги по славянской єтнолингвистике (1999)»] Пројекат Растко / Словенска етнолингвистика/Славянская этнолингвистика
  4. [old.russ.ru/journal/kniga/98-01-07/goriac.htm «Александра Горячева. Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.»] Русский журнал, 07.01.1998
  5. [www.jourssa.ru/2007/3/10bSorokina.pdf «Н. В. Сорокина. Новые книги по социальным наукам. Рецензия»] Журнал социологии и социальной антропологии, № 3, 2007
  6. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=658:-2004&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 «Плотникова А. А. Этнолингвистическая география Южной Славии.»] Текст книги на сайте Института славяноведения РАН
  7. 1 2 3 [ugent.academia.edu/AlekseyYudin/Papers/181782/Slavic_ethnolinguistics_2004-2006 «А. Юдин. Славянская этнолингвистика в 2004—2006 ГОДУ.»] Slavica Gandensia. — Nr 33. — 2006. — P. 257—263
  8. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=660:-2005&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 «Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции.»] Текст книги на сайте Института славяноведения РАН
  9. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=543:-q-q-2005&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 «Журавлев А. Ф. Язык и миф.»] Текст книги на сайте Института славяноведения РАН
  10. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=318:-2005&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 «Толстая С. М. Полесский народный календарь.»] Текст книги на сайте Института славяноведения РАН
  11. [www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=995:2012-02-20-17-59-09&catid=6:2009-08-05-10-46-59&Itemid=2] Страница книги на сайте Института славяноведения РАН
  12. [www.iea.ras.ru/cntnt/levoe_meny/publikacii/bibliograf1/n2011/zalesie.html] «Переславское Залесье» на сайте Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН (ИЭА РАН)
  13. [www.ruthenia.ru/folklore/alekseev1.htm «Рецензия на сборник статей Ив Левин Двоеверие и народная религия в истории России.»] Ruthenia.ru: Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика

Ссылки

  • [indrik.ru/collection/all/serii/traditsionnaya-duhovnaya-kultura-slavyan Серия на сайте издательства]


Отрывок, характеризующий Традиционная духовная культура славян

– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.