Траз-уш-Монтиш и Алту-Дору

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Траз-уж-Монтиш и Алту-Дору»)
Перейти к: навигация, поиск

Траз-уш-Мо́нтиш и А́лту-До́ру[1][2] (порт. Trás-os-Montes e Alto Douro, [ˌtɾazuʒˈmõtɨz i ˈaɫtu ˈðowɾu]?: Траз-уж-Мо́нтез и А́лту-До́уру[3], мирандск. Trás ls Montes i Alto Douro) — историческая провинция Португалии в бассейне реки Дору (порт. Douro) на северо-востоке страны. Центр — город Вила-Реал. На 1970 год площадь составляла свыше 10 тысяч км², население — около 600 тысяч человек[4].

В экономики провинции преобладало сельское хозяйство. Винодельческий регион Алту-Дору включён в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО (2001).



Муниципалитеты

Провинция состояла из 31 муниципалитета, которые сегодня входят в округа:

Напишите отзыв о статье "Траз-уш-Монтиш и Алту-Дору"

Примечания

  1. Испания, Португалия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 72—73. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 372.</span>
  3. Траз-уж-Монтеш с «s» перед паузой согласно изданию [padaread.com/?book=96691&pg=708 Указатель романских языков, диалектов и говоров] // [padaread.com/?book=96691 Языки мира: Романские языки] / Редакторы: Т. Ю. Жданова, О. И. Романова, Н. В. Рогова. — М. : Academia, 2001. — С. 707. — 720 с. — (Языки Евразии). — ISBN 5-87444-016-X. или Вольф Е. М. [padaread.com/?book=96691&pg=464 Португальский язык] // [padaread.com/?book=96691 Языки мира: Романские языки] / Редакторы: Т. Ю. Жданова, О. И. Романова, Н. В. Рогова. — М. : Academia, 2001. — С. 463. — 720 с. — (Языки Евразии). — ISBN 5-87444-016-X.</span>, но, с «s» в интервокальной позиции согласно приведённой фонетической транскрипции: Траз-уж-Монтез и Алту-Доуру или вариант произношения Траз-уж-Монтез и Алту-Дору. Дидактический показательный пример 3-х из 4-х возможных вариантов произношения португальской графемы «s»: как «з» между двумя гласными, как «ж» перед звонкими согласными, как «ш» перед глухими согласными и перед паузой. 4-й вариант — как «с» в остальных случаях, например, в начале слова.</span>
  4. [bse.sci-lib.com/article111699.html БСЭ.]
  5. </ol>


Отрывок, характеризующий Траз-уш-Монтиш и Алту-Дору

– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.