Трамвайный музей Берна
Трамвайный музей (нем. Tram-Museum) находится в историческом депо квартала Вайссенбюль. Бернский музей такой второй в Швейцарии после Цюриха (Цюрихский трамвайный музей). В музее представлено развитие городского трамвая с 1960 года.
Описание
Поклонники трамвая чувствуют выставку скорее разочарованием, музей не предлагает принципиально ничего нового. Выставка в основном составление из фотографий транспортного средства вследствие плохих возможностей и неблагоприятного освещения. Кроме того, 2 практически самых стандартных трамвая ухудшают взгляд на остальные транспортные средства и выставочные экспонаты.
Остальные посетители недосчитаются кульминационных моментов бернской истории трамвая в музее.
Галерея
- TVB21wiki.jpg
Общий вид музея
- TVB24wiki.jpg
Внутреннее представление
- TVB25wiki.jpg
Интересная деталь в трамвайном музее
- SVB18wiki.jpg
Особая поездка трамвая Be 4/4 171 в 2003 году.
- SVB20wiki.jpg
Трамвай не встречается в музее. Ни в оригинале, ни в модели. Вот мотор серии Ce 2/2 1-24 в начала 20-го столетия в музее присутствует.
- SVB21wiki.jpg
Мотор серии Ce 2/4 51-57 в состоянии примерно 1915 года
Напишите отзыв о статье "Трамвайный музей Берна"
Ссылки
- [www.bernmobil.ch Bernmobil, Städtische Verkehrsbetriebe Bern (SVB)]
- [www.trittbrett.ch/tvb/ Tramverein Bern (TVB)] Betreiber des Stadtberner Tram-Museums.
Отрывок, характеризующий Трамвайный музей Берна
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…