Трансляция

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Трансляция (от лат. translatio — перенос, перемещение):

В Викисловаре есть статья «трансляция»
  • Трансляция — передача на дальнее расстояние речи, музыки, изображения средствами радио или телевидения (обычно осуществляемая непосредственно с места действия).
    • Радиотрансляция (радиовещание) — технология передачи звуковой информации в радиоэфире, также в проводных сетях (проводное радиовещание) или в сетях с пакетной коммутацией (в компьютерных сетях — интернет-радио).
    • Телетрансляция (телевизионное вещание) — передача телевизионного сигнала, показ телевидением какого-то события (см.: Телевизионная программа).
    • Онлайн-трансляция — то же, что онлайн-вещание — передача репортажа через Интернет.
  • Трансляция программы — преобразование программы, представленной на одном из языков программирования, в программу на другом языке и, в определённом смысле, равносильную первой. Выполняется транслятором.
  • NAT (англ. Network Address Translation — преобразование сетевых адресов) — механизм в сетях TCP/IP, позволяющий преобразовывать IP-адреса транзитных пакетов.
  • Трансляция (параллельный перенос) — в геометрии и физике частный случай движения, при котором все точки пространства перемещаются в одном и том же направлении на одно и то же расстояние.
    • Трансляция (кристаллография) — симметричное преобразование, в результате которого узел пространственной решётки совпадает с другим ближайшим идентичным узлом. Частный случай параллельного переноса.
  • Трансляция (биология) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК, мРНК), осуществляемый рибосомой.
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Трансляция"

Отрывок, характеризующий Трансляция

Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.