Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Транспортный музей Нью-Йорка»)
Перейти к: навигация, поиск
«Корт-стрит»
«Court Street»
З А К Р Ы Т А   и превращена в музей
Нью-Йоркский метрополитен
Платформа с музейными экспонатами
Дата открытия:

9 апреля 1936 года

Дата закрытия:

1 июня 1946 года

Район:

Бруклин

Округ:

Нижний Бруклин

Тип:

подземная

Количество платформ:

1

Тип платформы:

островная

Форма платформы:

прямая

Выход к улицам:

Скермерхорн-стрит, Борум-Плейс

Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)

Корт-стрит (англ. Court Street) — бывшая станция Нью-Йоркского метро, расположенная в Бруклине на неиспользуемом участке линии Фултон-стрит. Станция была построена как конечная для локальных поездов и открыта 9 апреля 1936 года вместе с большим участком линии. Она имеет одну островную платформу и два пути, заканчивающихся тупиками. Закрыта в 1946 году, открыта заново в 1976 как Транспортный музей Нью-Йорка.




История

При строительстве линии Фултон-стрит планировалось, что на ближайшей отсюда к востоку станции Хойт-стрит — Скермерхорн-стрит маршруты будут разветвляться: сюда пойдут локальные, а экспрессы повернут на север и через станцию Джей-стрит — Метротек проследуют в Манхэттен. Это соответствовало общей тенденции заканчивать локальные маршруты внутри боро, а экспрессы тянуть дальше через Ист-Ривер. Данная станция была построена как конечная, хотя рассматривалась и перспектива продления линии в Манхэттен и соединения её с планировавшейся линией Второй авеню.

Локальный маршрут так и не был открыт. Локальные пути станции Хойт-стрит — Скермерхорн-стрит использовал только ходивший сюда челнок. Все маршруты, локальные и экспрессы, шли и идут до сих пор по экспресс-путям на север.[1]

Из-за близости других станций, а также необходимости пересадки на челнок, пассажиры пользовались этой станцией мало, и 1 июня 1946 года она была закрыта. Тем не менее функционально она сохранилась до сих пор.

Примерно в 1960 году станция стала использоваться для киносъёмок. В частности, на ней были сняты в 1974 году фильм «Опасные пассажиры поезда 123</span>ruen» и в 2009 году его ремейк.

Транспортный музей Нью-Йорка

Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)

</tt>

</tt>

Музей Нью-Йорка
Транспортный музей Нью-Йорка
англ. New York Transit Museum
40°41′25″ с. ш. 73°59′24″ з. д. / 40.69028° с. ш. 73.99000° з. д. / 40.69028; -73.99000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.69028&mlon=-73.99000&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°41′25″ с. ш. 73°59′24″ з. д. / 40.69028° с. ш. 73.99000° з. д. / 40.69028; -73.99000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.69028&mlon=-73.99000&zoom=14 (O)] (Я)
АдресБруклин, ул. Скермерхорн
Основан4 июля 1976 года
Типтранспортный музей
МетроКорт-стрит / Боро-холл,
Джей-стрит — Метротек
Сайт[web.mta.info/mta/museum .info/mta/museum]
Транспортный музей Нью-Йорка

4 июля 1976 года на станции был открыт Транспортный музей Нью-Йорка (англ. New York Transit Museum[2]). Экспозиция развёрнута как на уровне мезонина, так и на платформе. На путях у платформы стоят два поезда, составленные из разнообразных вагонов различных эпох: с одной стороны вагоны, имеющие ширину стандарта «дивизиона A», а с другой — «дивизиона B». Ещё два таких поезда (оба из вагонов «дивизиона A») используются для организуемых музеем экскурсий по метрополитену.

Музей был открыт как временная выставка, которая была приурочена к отмечавшемуся в 1976 году 200-летию США и должна была закрыться по окончании празднования, однако она оказалась настолько популярной, что в конце концов превратилась в постоянный музей. В 2011 году был открыт отдельный вход для пассажиров с ограниченными возможностями, аналогично тому как это делается на действующих станциях.[3]

Экспозиция музея освещает такие темы, как метро, автобус, железная дорога, а также мосты и тоннели. Среди экспонатов есть старинные вывески, макеты и диорамы. Внутри вагонов, демонстрируемых в музее, поддерживается меблировка, соответствующая той или иной эпохе, а также карты метро и рекламные плакаты, передающие атмосферу времени. На уровне платформы находится диспетчерская с полностью функционирующим оборудованием, которая использовалась, когда станция была действующей, и до сих пор используется, когда необходимо переместить поезда-экспонаты.

Помимо собственно экскурсий по музею и по всему метрополитену, музей проводит лекции, семинары, демонстрации фильмов. Кроме вагонов метро, музей содержит парк старинных автобусов, которые не имеют постоянной площадки для демонстрации, однако участвуют в фестивалях, проводимых ежегодно с 1994 года. Во время фестиваля музей работает бесплатно.

Частью музея является также коллекция документов, хранящаяся в музее и в архивах, доступ в которые можно получить через музей. Некоторые исторические фотографии из этой коллекции можно увидеть на страничке музея на сайте Historypin</span>ruen.[4]

Галерея

Соседние станции

Предыдущая станция Линия
название станции
Следующая станция
нет Линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди
Корт-стрит
(станция закрыта)
Хойт-стрит — Скермерхорн-стрит

Напишите отзыв о статье "Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)"

Примечания

  1. [www.nycsubway.org/perl/caption.pl?/img/trackmap/detail-hoytberg.png Схема путевого развития в описываемом районе на сайте nycsubway.org.] Пути, используемые маршрутами линии Фултон-стрит, обозначены синим цветом; неиспользуемые пути — чёрным.
  2. Не путать с New York Museum of Transportation.
  3. [www.ny1.com/content/pages/140642/transit-museum-becomes-accessible-to-disabled Transit Museum Becomes Accessible To Disabled]. NY1 (June 8, 2011). Проверено 17 февраля 2014.
  4. [www.historypin.com/channels/view/9186/#!photos/list/ New York Transit Museum on Historypin]

Ссылки

  • Сайт nycsubway.org:
    • [nycsubway.org/perl/stations?217:99 IND Fulton: Court Street (Future Transit Museum)] — старые снимки станции
    • [nycsubway.org/cars/nytm.html New York Transit Museum] — экспозиция музея
  • [www.columbia.edu/~brennan/abandoned/court.html Abandoned Stations: Court Street, and Hoyt-Schermerhorn Sts platforms] на сайте Джозефа Бреннана
  • [web.mta.info/mta/museum/ New York Transit Museum] — официальный сайт музея
Google Maps Street View
  • [maps.google.com/maps?hl=en&ll=40.690433,-73.989937&spn=0.004767,0.01929&sll=37.0625,-95.677068&sspn=34.450489,76.552734&layer=c&cbll=40.690466,-73.990069&panoid=iFNBM8FnDca5YqRSOEW7mA&cbp=12,16.66,,0,9.29&t=m&z=16 Главный вход]
  • [maps.google.com/maps?hl=en&ll=40.690987,-73.99175&spn=0.001314,0.004823&t=m&layer=c&cbll=40.690968,-73.991639&panoid=N-TZ8YXS1VNTcWIrm9MAeg&cbp=12,33.53,,0,2.08&z=18 Вход для инвалидов]
  • Виртуальный тур по музею:
    • [maps.google.com/maps?hl=en&ll=40.690555,-73.98953&spn=0.003152,0.004823&t=m&z=18&layer=c&cbll=40.690646,-73.98993&panoid=646UtVdSkNEAAAQItz1h7A&cbp=12,138.76,,0,0 вход и уровень мезонина]
    • [maps.google.com/maps?hl=en&ll=40.690771,-73.990501&spn=0.003169,0.004823&t=m&z=18&layer=c&cbll=40.690783,-73.990545&panoid=QciAxXGMn3YAAAQItz1iGA&cbp=12,23.68,,0,0 уровень платформы, включая интерьер вагонов]

Отрывок, характеризующий Корт-стрит (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди)

В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.