Транспорт в Болгарии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Транспорт Болгарии»)
Перейти к: навигация, поиск

Транспорт в Болгарии является одной из основных отраслей болгарской экономики. В Болгарии хорошо развиты все виды транспорта — сухопутный, водный, воздушный, трубопроводный и другие. Каждый из них имеет собственную инфраструктуру и регулируется специальным законом.

В географическом отношении Болгария занимает центральное место на Балканском полуострове, через который проходят основные пути из Европы через пролив Босфор (на территории Турции) в Малую Азию и дальше на Ближний Восток, в Переднюю Азию и Северную Африку. Территория Болгарии составляет 110 550 км². Самое большое расстояние между крайними географическими точками составляет 520 км с запада на восток и 330 км с севера на юг.





Пограничные переходы

Пограничные переходы в Болгарии называют «пограничные контрольно-пропускательные пункты» (болг. граничен контрольно-пропускателен пункт), сокращённо ГКПП.

Общая длина границ Болгарии составляет 2245 км, Из них 1181 км — сухопутные, 686 км — речные (из которых 470 км проходят по реке Дунай) и 378 км — по Чёрному морю.

Болгария является членом Европейского союза (1 января 2007 год), НАТО (20 апреля 2004 год), Всемирной торговой организации (1 декабря 1996 год) и Организации Объединённых Наций (14 декабря 1955 год). Таможенный контроль товаров и визовый контроль пассажиров на болгарских границах осуществляются согласно общепринятым в этих организациях правилам.

Сухопутный транспорт

Автомобильный транспорт

Автомобильный транспорт является самым быстрым и самым распространённым видом пассажирского и грузового транспорта в Болгарии. В стране эксплуатируется 19 611 км дорог, из которых 667 км — автомагистрали, 3015 км — дороги І класса, 41 958 км — дороги ІІ класса, 11 689 км — дороги ІІІ класса и 294 км — грунтовые дороги. Плотность дорожной сети в Болгарии составляет 336 км/1000 км².[1]

Население Болгарии составляет 7 563 710 жителей, 4 224 538 из них имеют водительские удостоверения. В стране зарегистрировано 3 136 857 транспортных средств, из которых на 2 856 857 установлен двигатель внутреннего сгорания.[1]

Возраст автопарка[1]
возраст автомобили, %
0 — 5 9,08
6 — 10 9,07
11 — 15 24,41
16 — 20 30,96
свыше 20 26,48
Рост продаж новых легковых автомобилей[2]
год количество
2005 34 940
2006 45 300
2007 55 336
2008 57 927
2009 26 813
Продажи новых легковых автомобилей в 2009 году (по маркам)[2]
марка автомобили, %
Toyota 11,06
Ford 9,78
Volkswagen 8,79
Peugeot 8,12
Dacia 7,08
Citroen 6,39
Skoda 6,23
Chevrolet 5,96
Opel 5,83
Renault 5,7

В 2009 году в Болгарии произошло 8045 ДТП, в которых погибло 1061 и было ранено 9952 человека.[3] Основными причинами происшествий, по степени частоты, были:

  1. превышение скорости;
  2. неправильный обгон;
  3. отсутствие водительских прав и навыков вождения;
  4. алкогольное опьянение.[1]

Железнодорожный транспорт

После окончания Крымской войны Британия и Австрия начинают вкладывать средства в строительство железных дорог на территории Болгарии[4].

В 1861 году была введена в строй первая железнодорожная линия (Чернаводу — Констанца)[5], в 1863—1867 годы английской железнодорожной компанией была построена вторая железнодорожная линия (Варна — Русе). В 1869—1872 гг. была построена железнодорожная линия Константинополь — Адрианополь — Пловдив — Сараньово[6]. При строительстве этих железных дорог турки широко использовали принудительный труд болгарского населения[7].

К окончанию русско-турецкой войны в 1878 году общая протяжённость железных дорог страны составляла 539 км, и в соответствии с решением Берлинского конгресса правительство Болгарии принимало на себя обязательства достроить проходивший через территорию страны участок железной дороги Стамбул - Вена и выкупить железнодорожную линию Варна - Русе[7].

В 1883 году правительство Болгарии выкупило линию Варна — Русе в собственность государства[6], британским владельцам было выплачено 52 млн. левов золотом[7].

В 1884—1888 гг. была построена железнодорожная линия Сараньово — София — Цариброд[6].

В 1888 году был построен Центральный вокзал в Софии - самый большой вокзал в стране.

В 1890 году общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 494 км. После получения во Франции крупных займов (5-процентного займа 1896 года, 5-процентного займа 1904 года и 4,2-процентного займа 1907 года) государство интенсифицировало строительство железных дорог в стране. В результате, общая протяжённость железных дорог Болгарии была увеличена[8]

В 1900 году общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 1566 км[6].

8 октября 1908 года Болгария объявила себя независимым королевством и отказалась платить Турции компенсацию за проходившую по её территории Восточнорумелийскую железную дорогу. В ответ, Турция сосредоточила войска на границе с Болгарией и объявила о готовности начать войну. При посредничестве России конфликт был урегулирован: 6 апреля 1909 года были подписаны болгаро-русское и турецко-русское соглашения, в соответствии с которыми Российская империя отказывалась от получения с Турции контрибуции после русско-турецкой войны 1877—1878 в размере 500 млн франков, а Турция отказывалась от получения с Болгарии компенсации за Восточнорумелийскую железную дорогу в размере 125 млн франков, перечислив задолженность Болгарии на счёт России. Последняя сократила размер платежей Болгарии до 22 млн франков и устанавливала льготный порядок выплат (с рассрочкой на 75 лет)[9].

В 1910 году общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 1890 км[8].

3 сентября 1915 года представители правительств Болгарии и Турции парафировали и 6 сентября 1915 года — подписали соглашение о исправлении границы, в соответствии с которым Турция передала Болгарии район Димотика в Западной Фракии, по которому проходила железная дорога Свиленград — Дедеагач[10].

В 1939 году, после немецкой оккупации Чехословакии и Польши, зависимость железнодорожного транспорта Болгарии от Германии усилилась до близких к абсолютному значений (именно в Германии в течение 1939 года Болгария закупила 100% железнодорожных вагонов и 90% железнодорожных рельс)[11].

В 1940 году общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 3625 км[6].

По состоянию на 9 сентября 1944 года, общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 2980 км[7].

В 1955 году на железные дороги Болгарии начали поступать вагоны болгарского производства (ранее использовались импортные вагоны)[7].

В 1962 году началась электрификация и теплофикация наиболее грузонапряжённых участков железных дорог[12].

В середине 1960-х началась электрификация болгарского участка Трансбалканской железной дороги, в 1966 году на участке железнодорожной линии София - Карлово в Долине роз началось создание центральной диспетчерской станции[7].

В 1969 году общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла свыше 4 тыс. км. К этому времени 55,6% всех перевозимых железнодорожным транспортом грузов перевозили тепловозами и электровозами[12].

14 ноября 1978 была открыта морская паромная переправа Ильичевск - Варна, обеспечившая возможность прямого железнодорожного сообщения через Чёрное море[13].

К 1986 году общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 4,4 тыс. км[14]

1 января 2002 года в соответствии с решением правительства Болгарии, единая национальная компания "Болгарские железные дороги" была разделена на две независимые компании.

В 2002-2004 годы общая протяжённость железных дорог Болгарии составляла 4294 км (из них 2710 км были электрифицированы)[15][16].

В 2009 году по болгарским железным дорогам было перевезено 13 284 400 тонн грузов, 9 663 200 т из которых перевозились внутри страны и 3 621 200 — за рубеж. В 2009 году болгарскими железными дорогами воспользовалось 31 360 200 пассажиров, 30 928 800 из которых перевозились внутри страны и 431 400 — за рубеж[17].

К 2012 году развернутая длина всех железнодорожных путей в стране составляла 6 938 км, 3 048 (43,9 %) из которых были одноколейными, 1941 км (28 %) — двуколейными, 125 км (1,8 %) — узкоколейными, с расстоянием между рельсами 760 мм. Длина колеи между вокзалами составляет 1 824 км (26,3 %). Болгария имеет железнодорожную связь со всеми сопредельными государствами (Румынией, Сербией, Грецией и Турцией), кроме Македонии,[18].

[www.rail-infra.bg/схема-на-мрежата/ Схема железнодорожного транспорта в Болгарии] Железнодорожный транспорт является самым дешёвым пассажирским и грузовым транспортом в Болгарии. Железнодорожная сеть хорошо развита и покрывает большую часть территории страны.

Воздушный транспорт

Воздушный транспорт в Болгарии в-основном осуществляет международные пассажирские перевозки. Доля грузовых полётов меньше. Внутренние воздушные перевозки в стране интенсивнее летом, из столицы Софии в аэропорты на черноморском побережье страны — Варну и Бургас.

В Болгарии имеется 8 основных аэропортов — София, Пловдив, Стара-Загора, Варна, Бургас, Горна-Оряховица, Тырговиште и Русе.[19]

Несколько болгарских авиакомпании занимаются внутренними и международными пассажирскими и грузовыми воздушными перевозками, среди них «Болгария Эйр» — самая крупная, «Болгариан Эйр Чартер», «Эйр Виа», «Эйр София». Кроме них в Болгарии работает ряд авиакомпаний из европейских и других стран.

Руководство и контроль гражданского воздушного транспорта в Болгарии осуществляется Государственным предприятием «Руководство воздушного движения»[20].

Водный транспорт

Водный транспорт в Болгарии имеет большое значение для международного товарообмена страны. Внутренние водные сообщения слабо развиты. В стране есть большой потенциал развития международных круизных путешествий, но это направление туризма все ещё остаётся слабо развитым.

Актуальную статистическую и административную информацию о водном транспорте в Болгарии можно найти на официальной странице [www.marad.bg/index.php Исполнительного агентства «Морская администрация»] (на болгарском языке).

Речной транспорт

Единственная река в Болгарии, которая подходит для речного транспорта это Дунай. Большая часть границы между Болгарии и Румынии (470 км) проходит по Дунаю, поэтому хорошо развиты пассажирские и грузовые сообщения на паромах. Самая старая речная судоходная компания это «Болгарское Речное Судоходство» («Българско речно плаване») в городе Русе.

Подробную гидрологическую и навигационную информацию о реке Дунай на болгарском языке можно получить на сайте [www.appd-bg.org/site/page.php?2 Агентства по изучению и поддержки реки Дунай].

Морской транспорт

Вся восточная граница Болгарии (378 км) находится на Чёрном море. Из него через пролив Босфор можно выйти в Мраморное море, и дальше через Дарданеллы — в Средиземное море. Перевозки морским транспортом в Болгарии осуществляется в основном через морские порты Варна и Бургас.

Морской транспорт является самым дешёвым видом транспорта в перевозках между Болгарией и Россией. Морской транспорт на танкерах является единственным путём доставки российской нефти для Болгарии, через морской порт Бургас. Практически все нефтепродукты в стране производятся на единственном нефтехимическом комбинате, который находится в Бургасе и принадлежит российской компании «Лукойл».

Крупнейшая судоходная компания — «Болгарский Морской Флот» (Варна).

Летом на черноморском побережье Болгарии популярны короткие поездки на яхтах в море и перевозки туристов на небольшие расстояния по морю.

Трубопроводный транспорт

Строительство и эксплуатация трубопроводов является одним из самых сложных вопросов в современной внешней политике Болгарии. Географически Болгария находится в центре Балканского полуострова и обходить её при прокладке трубопроводов является сложно технически и дорого экономически. В стране остро сталкиваются геополитические и экономические интересы Европейского союза, США и России.

В настоящее время для Болгарии самым важным является газопровод, по которому в Болгарию поступает российский природный газ через Украину и Румынию.

В стране развиваются 3 основные проекта трубопроводов:

Напишите отзыв о статье "Транспорт в Болгарии"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Данные для 2009 г., гл. инсп. Стойчо Константинов Пътно-транспортна аварийност в Република България (болг.)
  2. 1 2 [www.svab.bg/Frame_BG/Index.htm Ассоциация автомобильных производителей и их официальных представителей в Болгарии] (болг.)
  3. По данным Государственной общественно-консультативной комиссией по проблемам безопасности дорожного движения
  4. Всемирная история (в 10 тт.) / редколл., отв. ред. Н. А. Смирнов. том VII. М., Соцэкгиз, 1959. стр.522-523
  5. Развитие капитализма в Болгарии // Экономическая история зарубежных социалистических стран (дореволюционный период). Курс лекций под ред. проф. Ф. Я. Полянского. М., изд-во МГУ, 1977. стр.217-230
  6. 1 2 3 4 5 История Болгарии в 2-х тт. Том 1. / редколл., П. Н. Третьяков, С. А. Никитин, Л. Б. Валев. М., изд-во АН СССР, 1954. стр.392
  7. 1 2 3 4 5 6 Тотю Тумбов. Быстрый, надежный, современный // журнал "Болгария", № 11, ноябрь 1966. стр.4-5
  8. 1 2 М. П. Павлович. Мировая война 1914—1918 гг. и грядущие войны. 2-е изд. М., Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. стр.116
  9. Ю. А. Писарев. Великие державы и Балканы накануне первой мировой войны. М., «Наука», 1985. стр.45-46
  10. За балканскими фронтами Первой мировой войны / отв. ред. В. Н. Виноградов. М., издательство «Индрик», 2002. стр.186
  11. Л. Б. Валев. Болгарский народ в борьбе против фашизма накануне и в начальный период второй мировой войны. М., Наука, 1964. стр.48
  12. 1 2 Болгария // Большая Советская Энциклопедия. / под ред. А. М. Прохорова. 3-е изд. том 3. М., «Советская энциклопедия», 1970. стр.488
  13. Ежегодник Большой Советской Энциклопедии, 1979 (вып. 23). М., «Советская энциклопедия», 1979. стр.35
  14. Болгария // Советский энциклопедический словарь. редколл., гл. ред. А. М. Прохоров. 4-е изд. М., "Советская энциклопедия", 1986. стр.153
  15. Болгария // Большая Российская Энциклопедия / редколл., предс. Ю.С. Осипов. том 1. М., Научное издательство "Большая Российская Энциклопедия", 2005.
  16. Болгария // Новая российская энциклопедия (в 12 тт.) / редколл., гл. ред. А. Д. Некипелов. том III (1). М., издательский дом "Инфра-М", издательство "Энциклопедия", 2007. стр.306
  17. [www.nsi.bg/otrasal.php?otr=6 По данным Национального статистического института РБ к 31 декабря 2009 г.]  (болг.)
  18. [www.rail-infra.bg/cms/opencms/menu/bg/company/index.html Национальная компания «Железнодорожная инфраструктура». Официальный сайт]  (болг.)
  19. [www.atsa.bg/page.php?c=43 Държавно предприятие «Ръководство на въздушното движение»]  (болг.)
  20. [www.atsa.bg/index.php Държавно предприятие «Ръководство на въздушното движение»]  (болг.)

Отрывок, характеризующий Транспорт в Болгарии

Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.