Траншель, Владимир Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Андреевич Траншель
Дата рождения:

4 (16) января 1868(1868-01-16)

Дата смерти:

21 января 1942(1942-01-21) (74 года)

Страна:

Российская империя Российская империяСССР СССР

Научная сфера:

ботаника, микология

Место работы:

Санкт-Петербургский лесной институт, Варшавский университет, Варшавский ветеринарный институт, Ботанический музей

Альма-матер:

Санкт-Петербургский университет

Известен как:

исследователь флоры грибов России, знаток флоры высших растений СССР

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Tranzschel».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12944-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Владимир Андреевич Траншель (4 [16] января 1868 — 21 января 1942) — ботаник, миколог, один из авторов «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона».

Занимался, главным образом, изучением флоры грибов России. В. А. Траншель предложил метод изучения разнохозяйности у ржавчинных грибов, ныне используемый во всём мире[1].





Путь в науке

Владимир Траншель по окончании курса в Санкт-Петербургском университете в 1889 году исполнял должность ассистента по кафедре споровых растений. С 1892 года состоял ассистентом по ботанике в Санкт-Петербургском лесном институте, а с 1898 года — ассистентом по кафедре морфологии и систематики растений в Варшавском университете и преподавателем в Варшавском ветеринарном институте.

Вместе с А. А. Ячевским и В. Л. Комаровым с 1895 года издавал гербарий русских грибов.

С 1900 года Владимир Андреевич Траншель состоял учёным хранителем Ботанического музея Императорской академии наук по отделу споровых растений, позже работал в Ботаническом институте Академии наук СССР.

Собрал ценный гербарий споровых растений.

Научные труды

Основные труды посвящены вопросам систематики и биологии грибов, преимущественно ржавчинных. Описал свыше 100 новых видов грибов, выяснил цикл развития (разнохозяйственность) многих ржавчинных грибов (например, карликовой ржавчины ячменя, вишнёвой ржавчины), разрабатывал ряд вопросов филогении цветковых растений на основании анализа паразитирующих на них ржавчинников; предложил новый морфологический метод («метод Траншеля»), с помощью которого представляется возможность предвидеть второго хозяина разнохозяйственных ржавчинных грибов. Свои многолетние исследования обобщил в труде «Обзор ржавчинных грибов СССР» (1939).

  • К флоре ржавчинных грибов Архангельской и Вологодской губерний // Бот. записки, изд. при ботаническом саде Имп. Санкт-Петербургского ун-та. — 1890—1892. — Т. III.
  • Новые или малоизвестные ржавчинные грибы // Бот. записки, изд. при ботаническом саде Имп. Санкт-Петербургского ун-та. — 1890—1892. — Т. III.
  • Флора ржавчинных грибков (Uredineae) Санкт-Петербургской губернии // Бот. записки, изд. при ботаническом саде Имп. Санкт-Петербургского ун-та. — 1891. — Т. III, вып. II. — вместе с Х. Я. Гоби.
  • О телейтоспорах грибов Undo arcticus Lag., Uredo Agrimoniae DC. и Melampsora Alni Thüm. // Бот. записки, изд. при ботаническом саде Имп. Санкт-Петербургского ун-та. — 1895. — Т. IV.
  • Флора Падов / Под ред. В. В. Докучаева. — СПб., 1894.
  • Culturversuche mit Caeoma interstitialis Schlecht // Hedwigia. — 1893.
  • Peronospora Corollae n. sp. // Hedwigia. — 1895.
  • Zwei neue Ascomyceten-Gattungen // Hedwigia. — 1899.
  • Обзор ржавчинных грибов СССР. — М. — Л., 1939.
  • Кернер фон-Марилаун А. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/kerner1901_zhizn_rastenij_1.djvu Жизнь растений. В двух томах] / Пер. со 2-го, вновь переработ. и дополн. нем. изд., с библиогр. указ. и ориг. дополн. А. Генкеля и В. Траншеля, под ред. засл. проф. И. П. Бородина. — СПб.: Книгоиздат. т-во «Просвещение», 1899—1903.

Напишите отзыв о статье "Траншель, Владимир Андреевич"

Примечания

  1. Микология — статья из Большой советской энциклопедии.

Литература

  • Бондарцев А. С. К семидесятилетию проф. В. А. Траншеля и пятидесятилетию его научной деятельности // Природа : журнал. — 1938. — № 4.
  • Комарницкий Н. А. В. А. Траншель как ботаник // Ботанический журнал СССР. — 1944. — Т. 29, № 2—3.
  • Траншель, Владимир Андреевич // Большая советская энциклопедия / Введенский В. А.. — 2-е изданив. — Большая советская энциклопедия, 1956. — Т. 43. — С. 164. — 300 000 экз.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Траншель, Владимир Андреевич

– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.