Траоре, Муса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мусса Траоре
фр. Moussa Traoré<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Муса Траоре в 1989 году</td></tr>

Президент Мали
19 ноября 1968 — 26 марта 1991
Предшественник: Модибо Кейта
Преемник: Амаду Тумани Туре (и.о.)
Альфа Умар Конаре
 
Вероисповедание: Ислам
Рождение: 25 сентября 1936(1936-09-25) (87 лет)
Каес, Французский Судан
Супруга: Мариам Траоре
Партия: ДСМН (с 1975)
Профессия: Военный
 
Военная служба
Принадлежность: Мали Мали
Звание: Генерал армии[1]
Сражения: Агашерская война
 
Награды:

Мусса Траоре (фр. Moussa Traoré; 25 сентября 1936 года, Каес, Французский Судан) — малийский военный и государственный деятель, Президент Мали (1968-1991), одновременно с этим занимал посты министра внутренних дел и безопасности (1978-1979), министра обороны (1978-1986) и министра национальной обороны Мали (1988-1991).





Биография

Мусса Траоре родился 25 сентября 1936 года в Себетоу, в области Кайес на юго-западе страны, в семье военнослужащего французской армии, принадлежащий к народу малинке[2]. В 1960 году он окончил военную школу во Фрежюсе (Франция). После провозглашения независимости Мали Траоре вернулся на родину, где продолжил военную карьеру. Высшая должность — начальник пехотного училища.

Президент

19 ноября 1968 года в ходе военного переворота сверг президента Модибо Кейту и возглавил страну. Запретил все политические партии. Первоначально совмещал посты главы государства и министра обороны. Социально-экономическое положение страны в его правление заметно ухудшилось. В 1972—1973 годах страна пережила сильную засуху, с которой правительство Траоре не справлялось, иностранная помощь была разворована.

В 1977 году в тюрьме при загадочных обстоятельствах умер бывший президент Мали Модибо Кейта. Во время его похорон в стране прошли массовые беспорядки, многие участники которых были арестованы. Мусса Траоре начал чистку и внутри правящего режима — в феврале 1978 года были арестованы министры обороны и безопасности Тьекоро Багайоко и Киссима Дукара, обвиненные в подготовке переворота. В следующем году вступила в силу новая конституция. В 1979 году он основал и возглавил единственную легальную партию — Демократический союз малийского народа (ДСМН, UDPM). Впоследствии в конституцию были внесены изменения, согласно которым Траоре стал пожизненным президентом страны.

19 июня 1979 года в стране прошли президентские выборы, победу на которых одержал Траоре[3].

В 1980 году жестоко подавил студенческие волнения. На президентских выборах, состоявшихся 9 июня 1985 года Муса Траоре был переизбран[3].

В 1988—1989 годах Мусса Траоре был председателем Организации африканского единства.

В 1990 году начались массовые народные выступления против режима Траоре, с требованиями либерализации, разрешения деятельности оппозиционных партий. В 1991 году положение в стране резко обострилось. Демонстранты стали требовать отставки главы государства и упразднения однопартийной системы. 21 марта между протестующии и силами безопасности начались столкновения[4]. Люди стали сооружать на улицах столицы баррикады и скандировать антиправительственные лозунги[5]. После того, как пролилась первая кровь, Траоре объявил в стране чрезвычайной положение[6]. В городе были расквартированна тяжёлая техника, которая вступила в бой с мирным населением. Через четыре дня военные отстранили Муссу Траоре от власти, он пытался покинуть страну, но был арестован.

Подсудимый

После военного переворота Мусса Траоре предстал перед судом и в 1992 году Траоре приговорили к смертной казни за преступления в годы его правления. Однако президент Альфа Умар Конаре заменил это наказание на пожизненное заключение. В 1999 году Траоре со своей женой был вновь приговорён к смертной казни за экономические преступления, но Альфа Умар Конаре снова заменил этот приговор на пожизненное заключение. В 2002 году Мусса Траоре с несколькими соратниками был помилован в рамках политики национального примирения[7].

После свержения и ареста Траоре его сторонники сформировали политическую партию «Патриотическое движение за обновление» (МПР), оппозиционную нынешнему правительству Мали.

Награды

  • Международная премия «Академии Симба» (1983 г.) — за заслуги в деле развития сотрудничества, взаимопонимания и согласия[1]
  • Премия Брюссельского международного института дипломатических отношений (1984 г.)[1]

Напишите отзыв о статье "Траоре, Муса"

Примечания

  1. 1 2 3 Кто есть кто в мировой политике. — М.: Политиздат, 1990. — С. 447. — ISBN 5-250-00513-6.
  2. [www.peinedemort.org/document.php?choix=727 Moussa Traoré, ancien dictateur deux fois condamné à mort]
  3. 1 2 [africanelections.tripod.com/ml.html Elections in Mali] (англ.), AFRICAN ELECTIONS DATABASE.
  4. [www.clio.fr/CHRONOLOGIE/chronologie_mali_le_regime_de_moussa_traore_1968-1991.asp Le régime de Moussa Traoré (1968—1991)]
  5. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D0CE1DA123EF935A15750C0A967958260&scp=17&sq=Moussa+Traore&st=nyt PRESIDENT OF MALI REPORTED ARRESTED]
  6. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D0CE5D91F3FF930A15750C0A967958260&scp=21&sq=Moussa+Traore&st=nyt 19 Die in Riots in Mali; Emergency Declared]
  7. [www.africansuccess.org/visuFiche.php?id=341&lang=en African Success : Biography of Moussa TRAORé]

Ссылки

  • [www.massline.org/PekingReview/PR1973/PR1973-26.pdf Председатель Мао Цзэдун встретился с малийским главой государства полковником Траоре]

Отрывок, характеризующий Траоре, Муса

Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.