Траянг
Поделись знанием:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
Траянг (тай.ไตรยางศ์) — три класса тайских согласных букв, определяющих стиль тонирования (см.Тайские тоны).
- Аксонсунг — верхний класс ( ข, ฃ, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห ).
- Аксонклан — средний класс ( ก จ ฎ ฏ ด ต บ ป อ ).
- Аксонтам — нижний класс ( ค ฅ ฆ ง ช ซ ฌ ญ ฑ ฒ ณ ท ธ น พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ฬ ฮ ).
- Аксонтамдиау — ง ญ ณ น ม ย ร ล ว ฬ
- Аксонтамкху — ค ฅ ฆ ช ซ ฌ ฑ ฒ ท ธ พ ฟ ภ ฮ
Нижний класс аксонтам делится на парные (аксонтамкху) и одиночные (аксонтамдиау). Парные противопоставляются и взаимодополняются буквами верхнего класса, одиночные буквы дополняются буквой хохип (хонам).
Алфавит
Аксонсунг - ВК, аксонклан - СК, аксонтам - НК, парные нижнего класса - НК(п), одиночные нижнего класса - НК(о).
- ก - Кокай СК
- ข - Кхокхай ВК
- ฃ - Кхокхуат ВК
- ค - Кхокхуай НК(п)
- ฅ - Кхокхон НК(п)
- ฆ - Кхоракханг НК(п)
- ง - Нгонгу НК(о)
- จ - Тьотьан СК
- ฉ - Чочинг ВК
- ช - Чочанг НК(п)
- ซ - Сосо НК(п)
- ฌ - Чокрачо НК(п)
- ญ - Йойинг НК(о)
- ฎ - Дочада СК
- ฏ - Топатак СК
- ฐ - Тхотхан ВК
- ฑ - Тхомонтхо НК(п)
- ฒ - Тхопхутхау НК(п)
- ณ - Нонен НК(о)
- ด - Додек СК
- ต - Тотау СК
- ถ - Тхотхунг ВК
- ท - Тхотахан НК(п)
- ธ - Тхотхонг НК(п)
- น - Нону НК(о)
- บ - Бобаймай СК
- ป - Попла СК
- ผ - Пхопхынг ВК
- ฝ - Фофа ВК
- พ - Пхопхан НК(п)
- ฟ - Фофан НК(п)
- ภ - Пхосампхау НК(п)
- ม - Мома НК(о)
- ย - Йойак НК(о)
- ร - Рорыа НК(о)
- ล - Лолинг НК(о)
- ว - Вовэн НК(о)
- ศ - Сосала ВК
- ษ - Сорыси ВК
- ส - Сосыа ВК
- ห - Хохип ВК
- ฬ - Лотьула НК(о)
- อ - Оанг СК
- ฮ - Хонокхук НК(о)
Напишите отзыв о статье "Траянг"
Отрывок, характеризующий Траянг
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.