Тревиранус, Готфрид Рейнхольд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Готфрид Рейнхольд Тревиранус
Gottfried Reinhold Treviranus
Дата рождения:

4 февраля 1776(1776-02-04)

Место рождения:

Бремен

Дата смерти:

16 февраля 1837(1837-02-16) (61 год)

Место смерти:

Бремен

Страна:

Священная Римская империя, Рейнский союз, Германский союз

Научная сфера:

зоология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «G.Trevir.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=G.Trevir.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Готфрид Рейнхольд Тревиранус (нем. Gottfried Reinhold Treviranus, 1776—1837) — немецкий естествоиспытатель. Брат немецкого ботаника Лудольфа Тревирануса (1779—1864).



Биография

Изучал медицину в Гёттингене, где получил докторскую степень в 1797 году. В 1796 году был назначен преподавателем медицины и математики в Бременском лицее. В 1816 году он был избран член-корреспондентом шведской Королевской академии наук. Изучал анатомию и физиологию беспозвоночных животных, исследовал строение глаз и нервной системы различных животных. В своём шеститомном труде «Биология, или Философия живой природы» (1802—1821) выступал убеждённым сторонником эволюции органического мира.

Труды

  • Physiologische Fragmente. Hannover, 1779–1799
  • Biologie, oder Philosophie der lebenden Natur für Naturforscher und Aerzte. Göttingen, 1802–1822
  • Vermischte Schriften anatomischen und physiologischen Inhalts 188 S, Röwer, Göttingen, 1816; gemeinsam mit Bruder Ludolf Christian T. (Prof med, Rostock) verfasst.
  • Die Erscheinungen und Gesetze des organischen Lebens. Bremen, 1831–1832
  • Beiträge zur Anatomie und Physiologie der Sinneswerkzeuge des Menschen und der Thiere. Bremen, 1828
  • Beiträge zur Aufklärung der Erscheinungen und Gesetze des organischen Lebens. Bremen, 1835–1837

Напишите отзыв о статье "Тревиранус, Готфрид Рейнхольд"

Литература

  • Julius Pagel: Treviranus, Gottfried Reinhold. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 38, Duncker & Humblot, Leipzig 1894, S. 588.

Отрывок, характеризующий Тревиранус, Готфрид Рейнхольд

Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]