Шевалье, Трейси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Трейси Шевалье»)
Перейти к: навигация, поиск
Трейси Шевалье
Tracy Chevalier
Род деятельности:

писатель, прозаик

Дата рождения:

19 октября 1962(1962-10-19) (61 год)

Место рождения:

Вашингтон, США

Сайт:

[tchevalier.com tchevalier.com]

Тре́йси Шевалье́ (англ. Tracy Chevalier, родилась 19 октября 1962 в Вашингтоне (округ Колумбия)) — американо-британская писательница, автор популярных исторических романов. Живёт в Лондоне с мужем и сыном[1].





Биография

Шевалье выросла в Вашингтоне и получила образование в хорошей (6-ая в штате и 151-ая в стране) государственной средней школе города Бетесда в штате Мэриленд (Bethesda-Chevy Chase High School), закончив её в 1980г. После получения степени бакалавра искусств в колледже Оберлина в штате Огайо в 1984г., она переезжает в Англию, где в течение нескольких лет работает в издательском деле - помощником редактора искусствоведческой энциклопедии издательства "Макмиллан" Macmillan's Dictionary of Art, а затем одним из редакторов справочников издательства St. James Press.

В 1993г. она поступает на годовой курс литературного мастерства Университета Восточной Англии (англ. University of East Anglia), где её преподавателями были писатели Малколм Бредбери и Роуз Тремейн[1].

Карьера Трейси Шевалье началась с книги «Дева в голубом» (The Virgin Blue)[2], но известность принес роман «Девушка с жемчужной серёжкой», сюжет которого основан на истории создания одноименного знаменитого полотна нидерландского художника Яна Вермеера. Экранизация этой книги трижды номинировалась на «Оскар» в 2004. В романе «Сгорая ярко», опубликованном в марте 2007, речь идет о двух детях, живущих по соседству с Уильямом Блейком в Лондоне в 1792[3]. Книга писательницы «Замечательные создания» рассказывает о палеонтологе-любителе Мэри Эннинг, жившей в Англии в XIX веке[4].

Библиография

  • «Дева в голубом» / The Virgin Blue (1997)
  • «Девушка с жемчужной сережкой» / Girl With a Pearl Earring (1999)
  • «Падшие ангелы» / Falling Angels (2001)
  • «Дама и единорог» / The Lady and the Unicorn (2003)
  • «Тигр, светло горящий» / Burning Bright (2007)
  • «Прелестные создания» / Remarkable Creatures (2009)
  • «Последний побег» / The Last Runaway (2013)

Напишите отзыв о статье "Шевалье, Трейси"

Примечания

  1. 1 2 Jardine, Cassandra (September 9, 2003). [www.telegraph.co.uk/culture/donotmigrate/3602272/I-thought-Whos-playing-a-prank.html «I thought: 'Who’s playing a prank?'»]. The Daily Telegraph (London). Retrieved May 28, 2010.
  2. Campbell, Karen (18 August 2003). [www.boston.com/ae/books/articles/2003/08/18/compelling_blue_links_past_and_present/ «Compelling 'Blue' links past and present»]. The Boston Globe. Retrieved May 28, 2010.
  3. [www.dailymail.co.uk/home/books/article-521009/MAY-Burning-Bright-Tracy-Chevalier.html «Burning Bright by Tracy Chevalier»]. Daily Mail (London). February 27, 2008. Retrieved May 28, 2010.
  4. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=122128042&ft=3&f=1032 «Tracy Chevalier’s 'Remarkable' Real-Life Heroine»]. NPR. January 2, 2010. Retrieved May 28, 2010.

Ссылки

  • [tchevalier.com Официальный сайт(англ.)]
  • [www.chaskor.ru/article/trejsi_shevale_mne_nravyatsya_drugie_lyudi_drugie_16874 «Трейси Шевалье: „Мне нравятся другие люди. Другие…“»], Частный Корреспондент, 20 апреля 2010.

Отрывок, характеризующий Шевалье, Трейси

– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.